Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The King: Youngwonui Gunjoo S01E02
S01E02 2020 12 CZ 1 326.61MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E03
S01E03 2020 28 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E03
S01E03 2020 7 CZ 1 400.65MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E04
S01E04 2020 29 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E04
S01E04 2020 7 CZ 1 380.49MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E05
S01E05 2020 13 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E05
S01E05 2020 8 CZ 1 347.36MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E06
S01E06 2020 14 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E06
S01E06 2020 9 CZ 1 366.36MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E07
S01E07 2020 24 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E07
S01E07 2020 14 CZ 1 332.04MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E08
S01E08 2020 22 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E08
S01E08 2020 11 CZ 1 314.08MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E09
S01E09 2020 11 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E09
S01E09 2020 16 CZ 1 323.53MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E10
S01E10 2020 11 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E10
S01E10 2020 14 CZ 1 330.27MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E11
S01E11 2020 9 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E11
S01E11 2020 14 CZ 1 331.55MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E12
S01E12 2020 10 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E12
S01E12 2020 12 CZ 1 316.07MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E13
S01E13 2020 5 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E13
S01E13 2020 16 CZ 1 290.93MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E14
S01E14 2020 4 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E14
S01E14 2020 17 CZ 1 323.37MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E15
S01E15 2020 4 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E15
S01E15 2020 17 CZ 1 304.97MB vasabi
The King: Youngwonui Gunjoo S01E16
S01E16 2020 6 CZ 1 0MB teiko
The King: Youngwonui Gunjoo S01E16
S01E16 2020 27 CZ 1 412.7MB vasabi
The Left Handed Gun   1958 66 CZ 1 3005.94MB fridatom
The Lone Gunmen S01E01 S01E01 2001 205 SK 1 349.19MB depressya
The Lone Gunmen S01E01 S01E01 2001 589 CZ 1 340.23MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E02 S01E02 2001 382 CZ 1 340.23MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E02 S01E02 2001 149 SK 1 349.13MB depressya
The Lone Gunmen S01E03 S01E03 2001 312 CZ 1 340.25MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E03 S01E03 2001 141 SK 1 349.19MB depressya
The Lone Gunmen S01E04 S01E04 2001 261 CZ 1 340.23MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E04 S01E04 2001 137 SK 1 349.19MB depressya
The Lone Gunmen S01E05 S01E05 2001 243 CZ 1 340.23MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E05 S01E05 2001 145 SK 1 349.19MB depressya
The Lone Gunmen S01E06 S01E06 2001 233 CZ 1 340.24MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E06 S01E06 2001 62 CZ 1 350.97MB
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E06 S01E06 2001 138 SK 1 349.19MB depressya
The Lone Gunmen S01E07 S01E07 2001 204 CZ 1 340.23MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E07 S01E07 2001 64 CZ 1 350.99MB
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E07 S01E07 2001 137 SK 1 349.19MB depressya
The Lone Gunmen S01E08 S01E08 2001 119 CZ 1 340.23MB petrapetra
The Lone Gunmen S01E08 S01E08 2001 129 CZ 1 349.18MB
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E08 S01E08 2001 141 SK 1 349.19MB depressya
The Lone Gunmen S01E09 S01E09 2001 106 CZ 1 340.23MB petrapetra

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????vopred ďakujem za preklad ;-)
Patek 10h dopo uz naskakuje vzdy 720p Ion a pak ostatni..1080p 2160p atd..
The Dinner Party 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
Uncle Peckerhead 2020 - zkouším znovu prosit. :-D
La madre muerta 1993 - tady si přisednu, kdyby někdo náhodnou byl tak hodný. :-) Film je na ulozt.