Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Animal Kingdom S02E06 S02E06 2016 160 CZ 1 0MB
MountainLionet
Blindspot S03E07 S03E07 2015 182 CZ 1 1224.82MB lukascoolarik
Dead Like Me S01E05 - Reaping Havoc
S01E05 2003 1835 CZ 1 740.66MB gillma
Grimm S04E22 S04E22 2011 458 CZ 1 225.45MB Bob.esh
Hart of Dixie S01E04 S01E04 2011 4449 CZ 1 349.38MB rebarborka
Havoc   2005 385 CZ 1 883.07MB Anonymní
Havoc   2005 1379 CZ 1 700.53MB poirot
Havoc   2005 548 CZ 1 700.07MB Anonymní
Havoc   2005 487 CZ 1 0MB roky101
Havoc   2005 1045 CZ 1 0MB McLane
Chase S01E06 S01E06 2010 524 CZ 1 349.74MB Miki226
Inhumans S01E07 S01E07 2017 130 CZ 1 0MB MrLegend
Inhumans S01E07 S01E07 2017 230 CZ 1 241.57MB MrLegend
Normal Adolescent Behaviour   2007 194 CZ 1 0MB mrazikDC
The Last Ship S02E12 S02E12 2014 139 CZ 1 1636.44MB ScaryX
The Last Ship S02E12 S02E12 2014 727 CZ 1 374.88MB ScaryX
The Last Ship S02E12 S02E12 2014 40 CZ 1 433.8MB kolcak
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.
Fakt není nikdo, koho by zajímala tahle zajímavost?
Room.237.2012.1080p.BluRay.x264-IGUANA
Je to asi fakt zajímavý film, prosím taky o překlad,
Backstabbing.for.Beginners.2018.1080p.BluRay.x
spoznaj svojich komunistov
https://sk.wikipedia.org/wiki/Vladimir_I%C4%BEji%C4%8D_Lenin
https://sk
Preco sa mi zobrazuje pri nacitani stranky masovy vrah, vdaka ktoremu zomrelo niekolko milonov ludi?
Tiež sa pripájam k žiadosti
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.