Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Jumanji   1995 501 SK 1 4477.96MB Anonymní
Jumanji   1995 1818 CZ 1 7867.63MB dragon-_-
Jumanji   1995 728 CZ 1 0MB pikakox
Jumanji   1995 305 CZ 1 4477.96MB looser9
Jumanji   1995 122 CZ 2 699.5MB LordAlex
Jumanji   1995 324 CZ 1 1464.15MB risokramo
Jumanji   1995 762 CZ 1 701.61MB =KARI=
Jumanji   1995 979 CZ 1 800.51MB frantisek007
Jumanji   1995 629 CZ 1 0MB koliba10
Jumanji     1204 1 0MB automat
Jumanji: Welcome to the Jungle   2017 13889 CZ 1 1090.15MB
urotundy@cbox.cz
Jumanji: Welcome to the Jungle   2017 5821 CZ 1 3740.5MB
urotundy@cbox.cz
Jumanji: Welcome to the Jungle   2017 2381 CZ 1 1614.11MB
urotundy@cbox.cz
Jumanji: Welcome to the Jungle   2017 3341 CZ 1 268.67MB
urotundy@cbox.cz
Jumanji: Welcome to the Jungle   2017 6357 CZ 1 2918.06MB
urotundy@cbox.cz
Jumanji: Welcome to the Jungle   2017 362 SK 1 12802.61MB Parzival
Jumanji: Welcome to the Jungle   2017 1432 CZ 1 12802.61MB Parzival
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V pohodě - nemuíš být expert. PROPER značí release, který byl vydaný jako oprava předchozího (tzn. u
Prostě sedne na Web-DL a nazdar. Jsem rád, že to děláš ty, bude to takové Ocean's 9. :)
Na to se mě neptej :D. Zas takový expert nejsem :D. Je tak pojmenovaný ten soubor, tak jsem to tak n
Proper: Fixed audio and muxed subs.
Co je tam za důvod pro PROPER? Nevidím nikde NFO od toho releasu... Díky!
Já bych se do toho klidně pustil, ale nemůžu nikde najít ty díly samotný. Eng titulky mám, ale díly
prosim prelozil by to nekdo?
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)