Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 04 - Natural Enemy
  2005 677 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 05 - Inductance
  2005 647 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 06 - Excavation
  2005 625 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 07 - Pu239
  2005 617 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 08 - Fake Food
  2005 598 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 09 - Ambivalence
  2005 582 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 10 - Trial
  2005 576 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 11 - Affection
  2005 559 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 12 - Selection
  2005 550 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 13 - Make Up
  2005 552 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 14 - Poker Face
  2005 593 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 15 - PAT
  2005 538 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 16 - Another Chance
  2005 528 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 17 - Red Data
  2005 540 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 18 - Trans Parent
  2005 526 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 19 - Chain Reaction
  2005 534 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 20 - Fabricate Fog
  2005 545 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 21 - Embarrassment
  2005 530 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 22 - Reversal Process
  2005 533 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 23 - Martial Law
  2005 551 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 24 - Nuclear Power
  2005 544 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 25 - This Side of Justice
  2005 570 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 26 - Endless GIG
  2005 607 CZ Ernst2
Ghost in the Shell Stand Alone Complex S01E01
S01E01 2002 615 CZ Buben131
Ghost in the Shell Stand Alone Complex S1E02
S01E02 2002 369 CZ Buben131
Ghost in the Shell Stand Alone Complex Solid State Society
  2006 1270 CZ Anonymní
Ghost in the Shell: Solid State Society
  2006 899 CZ DemonPetr
Ghost in the Shell: Stand 02Alone Complex e02-Testation
  2004 108 CZ Elfkam111
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - The Laughing Man
  2005 405 CZ sasuke
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 01
  2002 1248 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 02
  2002 616 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 03
  2002 740 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 04
  2002 552 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 05
  2002 539 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 06
  2002 490 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 07
  2002 489 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 08
  2002 428 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 09
  2002 405 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 10
  2002 410 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 11
  2002 374 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 12
  2002 367 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 13
  2002 363 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 14
  2002 357 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 15
  2002 335 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 16
  2002 341 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 17
  2002 338 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 18
  2002 330 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 19
  2002 325 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 20
  2002 352 CZ koleso
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 21
  2002 320 CZ koleso

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu