Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Phantom: Requiem for the Phantom 01
  2009 643 CZ 1 222.12MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 02
  2009 449 CZ 1 333.46MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 03
  2009 420 CZ 1 267.47MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 04
  2009 419 CZ 1 263.65MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 05
  2009 444 CZ 1 263.42MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 06
  2009 386 CZ 1 263.4MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 07
  2009 382 CZ 1 263.41MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 08
  2009 374 CZ 1 330.52MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 09
  2009 358 CZ 1 329.51MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 10
  2009 351 CZ 1 329.28MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 11
  2009 344 CZ 1 326.16MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 12
  2009 352 CZ 1 327.05MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 13
  2009 346 CZ 1 326.91MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 14
  2009 340 CZ 1 327.6MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 15
  2009 349 CZ 1 326.93MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 16
  2009 338 CZ 1 326.59MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 17
  2009 444 CZ 1 327.3MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 18
  2009 432 CZ 1 327.16MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 19
  2009 417 CZ 1 326.57MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 20
  2009 421 CZ 1 327.18MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 21
  2009 426 CZ 1 327MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 22
  2009 414 CZ 1 326.51MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 23
  2009 413 CZ 1 326.76MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 24
  2009 411 CZ 1 327.13MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 25
  2009 419 CZ 1 326.9MB Deiv2005
Phantom: Requiem for the Phantom 26
  2009 421 CZ 1 324.44MB Deiv2005
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tohle by bylo super prelozit...
Dobrý den potřeboval bych překládat převážně české filmy do maďarštiny, je to možné je tu někdo scho
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 - 1.79 GB :)
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 :)
Jaká to náhoda :-D dneska jsem na ten film narazil a koukám že ve správný čas :-)

Předem díky za
prosím nieje nejaké info na kedy sa môžem tešiť ? ďakujem
Jak jsi na tom? :)
Kdo jiný než ty by to mohl zvládnout ;-) držím palce ať se daří
Super, díky moc!
Tez prosim o preklad do cz odkaz na film zde titulky en sprilozeny pasuji na tuto verzy
: https://d
The.Resident.S01E01.720p.WEB.x264-CookieMonster
Také se kloním k uvedenému způsobu. Sám jsem nedávno překládal film, kde se v anglickém prostředí po
Děkuji, potvrdil jsi mi přesně to, co si myslím já.
kdyz uz pridavaji titulky k necemu aktualnimu, tak uz v tom setrvavaji. tady bych se nebal.
Já bych to překládal normálně. Jak jsi psala, Tommyho (ne)angličtinu podle mě pozná i ne-angličtinář
Mnohokráte děkuji
Autorovi za titulky klidně zaplatím vším co mám!
Zdravím všechny. Jak název napoví - mám u jednoho překladu dilema. Dělám momentálně na The Disaster
Aha, no snad v tom budou pokračovat. S Netflixem mám skoro nulový zkušenosti, tak ani nevím, jestli
Diki za preklad !Dobře, díky.
myslim ze ty titulky k novym epizodam tam pridali az nedavno. dlouho tam byly titulky jen na prvni r
Přidali je teprve teďka někdy na podzim nebo v zimě. Loni jsem seriál sledoval na US Netflixu, na če
Blbě... problémy v práci. Ale út+st na tom máknu. Nejpozději do konce týdne to bude.
Já si vždycky myslel, že jsem jedinej, kdo k tomu seriálu dělá český titulky a oni jsou na Netflixu
Díky, lebo iný slušný rls som nikde nenašiel...
Krátkometrážní / Akční
Čína, 2017, 22 min
https://www.youtube.com/watch?v=CmCc_2O1uqg
Ahoj, ja jsem si toho taky všimnul náhodou, když jsem nahrával Blacklist. Vypadá tom, že tam titulky
Prosim o preklad,vopred dakujem.
Vkládám zde pouze info pro uživatele, kteří si stahovali mé titulky k seriálu The Good Place.
Bohu