Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
South of Nowhere S03E10 S03E10 2008 475 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E11 S03E11 2008 548 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E12 S03E12 2008 457 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E12 Webisode
S03E12 2008 39 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E13 S03E13 2008 442 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E14 S03E14 2008 451 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E15 S03E15 2008 460 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E15 Webisode
S03E15 2008 31 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E16 S03E16 2008 450 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E16 Webisode
S03E16   57 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E16 Webisode
S03E16 2008 34 CZ 0MB ThooR13
South Park S03E01 - Rainforest Schmainforest
S03E01 1997 970 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E02 - Spontaneous Combustion
S03E02 1997 797 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E03 - Succubus S03E03 1997 809 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E04 - Jakovasaurs
S03E04 1997 727 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E05 - Tweek Vs. Craig
S03E05 1997 740 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E06 - Sexual Harassment Panda
S03E06 1997 721 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E07 - Cat Orgy S03E07 1997 607 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E08 - Two Guys Naked in a Hot Tub
S03E08 1997 669 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E09 - Jewbilee S03E09 1997 668 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E10 - Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery
S03E10 1997 735 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E11 - Chinpokomon
S03E11 1997 723 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E12 - Hooked On Monkey Phonics
S03E12 1997 648 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E13 - Starvin' Marvin In Space
S03E13 1997 649 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E14 - The Red Badge Of Gayness
S03E14 1997 651 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E15 - Mr. Hankey's Christmas Classics
S03E15 1997 878 CZ 0MB Elfkam111
South Park S03E17 - World Wide Recorder Concert
S03E17 1997 627 CZ 0MB Elfkam111
Star Trek: Voyager S03E01 S03E01 1997 512 CZ 0MB Elfkam111
Star Trek: Voyager S03E01 Basics 2
S03E01 1996 642 CZ 222.93MB vaclav29
Star Trek: Voyager S03E02 Flashback
S03E02 1995 843 CZ 219.73MB Anonymní
Star Trek: Voyager S03E03 The Chute
S03E03 1996 757 CZ 219.58MB vaclav29
Star Trek: Voyager S03E04 The Swarm
S03E04 1995 912 CZ 222.64MB Anonymní
Star Trek: Voyager S03E05 False Profits
S03E05 1996 748 CZ 219.53MB vaclav29
Star Trek: Voyager S03E06 Remember
S03E06 1996 725 CZ 219.81MB vaclav29
Star Trek: Voyager S03E07 Sacred Ground
S03E07 1996 610 CZ 165.26MB disi7
Star Trek: Voyager S03E08 - Future's End (part 1)
S03E08   655 CZ 348.09MB petr.briza
Star Trek: Voyager S03E09 - Future's End (part 2)
S03E09   779 CZ 348.11MB petr.briza
Star Trek: Voyager S03E14 S03E14   181 CZ 350.19MB vivian
Star Trek: Voyager S03E15 S03E15   186 CZ 348.07MB vivian
Star Trek: Voyager S03E16 S03E16   182 CZ 348.08MB vivian
Star Trek: Voyager S03E17 S03E17   513 CZ 348.08MB vivian
Star Trek: Voyager S03E18 S03E18   519 CZ 348.08MB vivian
Star Trek: Voyager S03E19 S03E19   441 CZ 348.09MB vivian
Star Trek: Voyager S03E19 - Rise!
S03E19 1996 345 CZ 348.09MB Jui
Star Trek: Voyager S03E20 - Favorite Son
S03E20 1996 549 CZ 348.09MB Jui
Star Trek: Voyager S03E21 - Before And After
S03E21 1996 560 CZ 348.1MB Jui
Star Trek: Voyager S03E22 - Real Life
S03E22 1996 543 CZ 348.1MB Jui
Star Trek: Voyager S03E23 - Distant Origin
S03E23 1996 558 CZ 348.09MB Jui
Star Trek: Voyager S03E24 Displaced
S03E24 1997 818 CZ 223.39MB vaclav29
Star Trek: Voyager S03E25 S03E25 2004 346 CZ 0MB ThooR13

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.
a proč jsou vytučněné jen 1 titulky třeba z 10? Znamená to, že v požadavcích měl někdo konrétně 1 ur


 


Zavřít reklamu