Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Prison Break S03E04 S03E04 2005 2898 CZ 350.68MB fullrose16
Prison Break S03E04 S03E04 2005 572 SK 0MB ThooR13
Prison Break S03E04 S03E04 2005 1722 SK 350.68MB xcellent
Prison Break S03E05 S03E05 2005 2467 CZ 697.48MB shyster
Prison Break S03E05 S03E05 2005 6193 CZ 349.61MB baggiopet
Prison Break S03E06 S03E06 2005 589 SK 1100.12MB Hedl Tom
Prison Break S03E06 S03E06 2005 364 SK 698.48MB Hedl Tom
Prison Break S03E06 S03E06 2005 1088 CZ 698.48MB shyster
Prison Break S03E07 S03E07 2005 850 SK 1100.37MB Hedl Tom
Prison Break S03E07 S03E07 2005 786 SK 697.36MB Hedl Tom
Prison Break S03E07 S03E07 2005 2074 SK 0MB ThooR13
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1087 CZ 349.15MB super.vlada
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1536 CZ 0MB Iceword
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1991 CZ 697.36MB shyster
Prison Break S03E07 S03E07 2005 2777 CZ 1100.37MB mydlo
Prison Break S03E07 S03E07 2005 13252 CZ 349.15MB Grip
Prison Break S03E08 S03E08 2005 433 CZ 1097.03MB Jake
Prison Break S03E08 S03E08 2005 321 CZ 349.8MB super.vlada
Prison Break S03E08 S03E08 2005 1485 CZ 698.66MB shyster
Prison Break S03E08 S03E08 2005 847 CZ 1097.03MB jersey.one
Prison Break S03E09 S03E09 2005 558 CZ 701.5MB shyster
Prison Break S03E10 S03E10 2005 530 SK 1100.36MB Jake
Prison Break S03E10 S03E10 2005 1238 CZ 1100.36MB Jake
Prison Break S03E11 S03E11 2005 315 CZ 349.23MB pytrs
Prison Break S03E11 S03E11 2005 816 CZ 333.04MB mobil
Prison Break S03E11 S03E11 2005 868 CZ 697.53MB iVanoV
Prison Break S03E11 S03E11 2005 378 SK 1100.22MB Jake
Prison Break S03E11 S03E11 2005 782 CZ 1100.22MB Jake
Prison Break S03E12 S03E12 2005 415 CZ 348.93MB pytrs
Prison Break S03E12 S03E12 2005 815 CZ 1099.71MB Jake
Prison Break S03E12 S03E12 2005 381 SK 1099.71MB Jake
Prison Break s03e12 S03E12 2005 561 CZ 699.82MB shyster
Prison Break S03E13 S03E13 2005 1178 CZ 1100.35MB Jake
Prison Break S03E13 S03E13 2005 574 SK 1100.35MB Jake
Private Practice S03E04 S03E04 2009 182 CZ 1118.37MB pneumat
Private Practice S03E04 S03E04 2009 1369 CZ 349.99MB Anonymní
Queer as Folk S03E01 S03E01 2000 736 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E02 S03E02 2000 911 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E03 S03E03 2000 910 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E04 S03E04 2000 887 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E05 S03E05 2000 883 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E06 S03E06 2000 877 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E07 S03E07 2000 866 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E08 S03E08 2000 882 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E09 S03E09 2000 859 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E10 S03E10 2000 864 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E11 S03E11 2000 928 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E12 S03E12 2000 859 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E13 S03E13 2000 887 CZ 0MB boss1boss1
Queer as Folk S03E14 S03E14 2000 842 CZ 0MB boss1boss1

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, vidím, že sú už na prémiu. Pokúsiš sa aj o prečas na 1080p AMZN Web-dl (nájdený na najznámejš
dakujem, tesim sa uz teraz :-)
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.


 


Zavřít reklamu