Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Blood & Treasure S01E06 S01E06 2019 23 SK 1 892.56MB voyager16
Blood & Treasure S01E06 S01E06 2019 54 SK 1 1220.57MB voyager16
Blood & Treasure S01E06 S01E06 2019 241 SK 1 388.73MB voyager16
Colony S03E03 S03E03 2016 1663 CZ 1 277.69MB zuzana.mrak
High Sierra   1941 134 CZ 1 2978.83MB fridatom
High Sierra   1941 79 CZ 1 700.65MB farizeji
High Sierra   1941 92 CZ 1 697.97MB ThooR13
Sierra   1950 216 CZ 1 1520.6MB mechac163
Sierra Baron   1958 20 SK 1 698.2MB rogl1
Sierra Burgess Is a Loser   2018 381 CZ 1 0MB Anonymní
Sierra Burgess Is a Loser   2018 2362 SK 1 0MB deanie
The Enemy Within S01E13 S01E13 2019 108 CZ 1 413.39MB tarba
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 541 CZ 1 7433.11MB fridatom
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 303 CZ 1 701.27MB DrOkamura
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 187 CZ 1 4479.85MB drSova
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 271 CZ 1 701.27MB ThooR13
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 541 CZ 1 1120.71MB tomco
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 278 CZ 1 699.65MB Zion
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 149 CZ 2 700.35MB Davey
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 396 CZ 1 700.26MB Prince
The Treasure of the Sierra Madre
  1948 165 CZ 2 0MB g33w1z
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Admin na dotazy odpovídá. Na druhou stranu pokud opakuješ tu samou chybu, už ti znova psát to nebude
myslím, že v pravidlech je to popsáno poměrně jasně. a nejsem si vědom, že by tam bylo cokoli o tom,
Nevim jestli to ma neco spolecneho s neschvalenim, ale jeste si projdi OSS 117 se déchaîne, čeština
Zdejší systém je mysteriózní :)

Jinak osobně si myslím, že by si admin mohl najít člověka, kteréh
Mel bych dotaz- urcite to tady uz bylo, ale co se deje se schvalovanim novych titulku?
22.9 jsem na
Ještě bych měl tip na film-Another Mother's Son 2017.Třeba vás zaujme.Děkuji pěkně za vaše filmy.
To potěšilo:-) děkujiNašel by se překladatel?
Omlouvám se, teď jsem nějakou dobu nebyl schopný vůbec překládat, každopádně to se změní, takže už s
Tak v tom filmu se skoro nemluví, ale já si s těmi titulky musím film vždycky pustit a to se mi teď
Wow! Teším sa...!
Seriál překládáme na Edně už od začátku. Ale titulky jsme sem nenahrávali, protože do překladu se ta
Mám teď překladatelské období, tak to odsýpá napříč zeměmi i roky :)

Vasabi si bodíky zaslouží. V
Ty jedeš jako ďábel! :-) Bodíky dávat asi vasabimu, že? :-)
Moc se těšíme :)Kdo si počká ten se dočká ;-)Dekuji :-)
proč se stresuješ brumlo,prostě to dej,,dopryč" a ono tě to přestane buzerovat§
vdaka
Korektura je svině-dá zabrat....jednou jsem
jí taky dělal,což mně určitě admin ani neuvěří.
Bylo
ednaKdy to bude hotový? Diky
Taky prosím o překlad 4.serie, již jsou venku 2 díly. Díky moc!
prosim, urobil by niekto titulky?
Steaming.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Prosím o preklad tohto zaujímavého dokumentu.
Moc prosím o druhou sérii ;) :)Tady je Eng, kdyby někdo....Súhlas. Názor admina?
Můžete to prosím někdo přeložit? Děkuji ;)