Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Die Hard 3   1995 4012 CZ 1 0.78MB ogik
Die Hard 3   1995 312 CZ 2 699.28MB xmatasek
Die Hard 3   1995 370 CZ 2 699.81MB nufnuf
Die Hard 3 Die Hard With A Vengeance
  1995 3049 CZ 1 699.97MB cyrilko
Die Hard: With a Vengeance   1995 1471 CZ 1 6715.21MB fridatom
Die Hard: With a Vengeance   1995 1015 CZ 1 4478.74MB Anonymní
Die Hard: With a Vengeance   1995 204 CZ 1 15135.35MB me2d09
Die Hard: With a Vengeance   1995 19 CZ 2 0MB bongiii
Die Hard: With a Vengeance   1995 2147 CZ 1 6717.47MB candyman
Die Hard: With a Vengeance   1995 1373 CZ 1 852.36MB mujmilasek
Die Hard: With a Vengeance   1995 153 CZ 2 699.81MB g33w1z
Die Hard: With a Vengeance   1995 593 CZ 1 697.36MB Bast
Die Hard: With a Vengeance   1995 249 CZ 2 699.28MB JirikB
Die Hard: With a Vengeance   1995 868 CZ 1 697.36MB swamp
Die Hard: With a Vengeance   1995 268 2 0MB
Krásnohorská 2
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, našel jsem si návod jak RIPnout titulky z Netlixu. Takže pokuď v neděli vždy budou titulky(
Nepřeložil by někdo prosim titulky The.punisher.2004.Extended.Cut.720p.BluRay.Moc děkuju.
těším se jak malý dítě, díky mocDiky :)Sledujte to v Rozpracovaných :)Ahojte, ja to prelozim :)moc děkujiPřeložil by to někdo?
Super, potěšilo,že se do toho konečně někdo pustil. Fakt díky moc,těším se :)
Díky, BTW: máš k dispozici už načasované titulky? Jestli chceš napiš mi na mail a můžu poslat anglic
prosím prosím prosím, ujměte se někdo toho!
S českými titulky na Netflixu by měla být hned 5.4 i druhá řada Chilling Adventures of Sabrina. I ta
Také se připojuji s žádostí o překlad :)
Pekny den. Zeptam se,jak to vypada z prekladem. Dekuji.
tesim sa dobry vyber dakujemx)x)První měsíc je zdarma.
Tak jestli vypustí 3. sérii Stranger Things rovnou s cz titulky, tak si si je alespoň na ten symboli
Náhodou se Netflix za poslední měsíc pochlapil a přidal desítky a desítky titulků. Možná i kolem sto
Díky za dobré zprávy. Jinak mně Netflix tímto celkem prudí - ta mizerná podpora češtiny je pro mně j
Titulky čekají na schváleníDíky moc!!Velmi prosím o titulky.Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.