Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Star Trek: The Motion Picture   1979 251 CZ ggrumen
Star Trek: The Motion Picture   1979 385 CZ ERRA
Star Trek: The Motion Picture   1979 233 CZ Chefik
Star Trek: The Motion Picture   1979 579 CZ Nick007
Star Trek: The Motion Picture   1979 206 CZ DDrVostep
Star Trek: The Motion Picture     922 CZ zgng
Star Trek: The Motion Picture   1979 492 CZ ondraod
Star Trek: The Motion Picture   1979 140 CZ butitito
Star Trek: The Motion Picture   1979 233 CZ Thuriazs
Star Trek: The Motion Picture   1979 162 CZ allik
Star Trek: The Motion Picture   1979 204 CZ genocyde
Star Trek: The Motion Picture   1979 971 CZ turecko
Star Trek: The Motion Picture   1979 152 SK Elfkam111
Star Trek: The Next Generation 4x01 - The Best of The Both Worlds II
S04E01 1990 167 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x02 - Family
S04E02 1990 113 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x03 - Brothers
S04E03 1990 102 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x04 - Suddenly Human
S04E04 1990 97 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x05 - Remember me
S04E05 1990 110 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x06 - Legacy
S04E06 1990 107 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x07 - Reunion
S04E07 1990 106 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x08 - Future Imperfect
S04E08 1990 114 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x09 - Final Mission
S04E09 1990 111 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x10 - The Loss
S04E10 1990 106 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x11 - Data's_Day
S04E11 1991 103 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x12 - The Wounded
S04E12 1991 113 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x13 - Devil's Due
S04E13 1991 108 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x14 - Clues
S04E14 1991 112 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x15 - First Contact
S04E15 1991 123 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x16 - Galaxy's Child
S04E16 1991 113 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x17 - Night Terrors
S04E17 1991 108 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x18 - Identity Crisis
S04E18 1991 107 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x19 - The Ninth Degree
S04E19 1991 113 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x20 - Qpid
S04E20 1991 119 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x21 - The Drumhead
S04E21 1991 113 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x22 - Half a Life
S04E22 1991 108 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x23 - The Host
S04E23 1991 116 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x24 - The Mind's Eye
S04E24 1991 111 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x25 - In Theory
S04E25 1991 111 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation 4x26 - Redemption pt 1
S04E26 1991 122 CZ entitka
Star Trek: The Next Generation S01E01-E02
S01E01 1987 512 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E03
S01E03 1986 220 CZ vine
Star Trek: The Next Generation S01E03
S01E03 1987 323 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E04
S01E04 1987 309 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E05
S01E05 1987 290 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E06
S01E06 1987 288 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E07
S01E07 1987 259 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E08
S01E08 1987 262 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E09
S01E09 1987 247 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E10
S01E10 1987 244 CZ Rikimaru
Star Trek: The Next Generation S01E11
S01E11 1987 238 CZ Rikimaru

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu