Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
24 S03E07
S03E07
2003
417
ThooR13
24 S03E07
S03E07
2003
720
Noe
24 S03E07
S03E07
296
Anonymní
Andromeda S03E07
S03E07
39
cumilkamil
Angel S03E07
S03E07
2002
80
serpentine
Babylon 5 S03E07 - Exogenesis
S03E07
1996
576
Elfkam111
battlestar galactica 3x07 a measure of salvation dvdrip
S03E07
2007
662
cosanostra
Battlestar Galactica S03E07
S03E07
2006
1543
Anonymní
Battlestar Galactica S03E07
S03E07
2006
521
ThooR13
Battlestar Galactica S03E07 - Hero
S03E07
2006
819
Logan
Bones S03E07 - The Boy in the Time Capsule
S03E07
2007
1288
popKorn
Buffy S03E07 - Revelations
S03E07
433
sipeer
Cold Case S03E07
S03E07
2005
310
Morpheus88
CSI Las Vegas S03E07 Fight night
S03E07
2002
115
Jumpstar
CSI New York S03E07
S03E07
2006
175
wertyz1
Dexter S03E07
S03E07
2008
5097
Morpheus88
Doctor Who S03E07
S03E07
2005
629
ThooR13
Entourage S03E07
S03E07
2004
954
cent2
Everwood S03E07
S03E07
336
frakira
Everwood S03E07
S03E07
2004
428
Elfkam111
Father Ted S03E07 - Night of the Nearly Dead
S03E07
1995
1029
sith.o
Friends03x07-JOG
S03E07
45
Benule
Ghost Whisperer S03E07
S03E07
2007
361
fred01
Gilmore Girls S03E07
S03E07
2002
2004
MasterHerodes
Gossip Girl S03E07
S03E07
2009
8364
Lucisha
Grey's Anatomy S03E07
S03E07
2006
2628
jamy
Hannah Montana S03E07
S03E07
2009
144
kucape
Hannah Montana S03E07
S03E07
2009
191
Anonymní
Heroes S03E07
S03E07
2008
1044
Morpheus88
Heroes S03E07
S03E07
2008
356
qwerzu
Heroes S03E07
S03E07
2008
1248
moovie
Heroes S03E07
S03E07
2008
267
stratos.
Heroes S03E07 - Eris Quod Sum
S03E07
2008
4160
xahorakm
House S03E07
S03E07
2004
132
ThooR13
House S03E07
S03E07
2004
482
JimmyL33T
House S03E07
S03E07
2004
992
JimmyL33T
Charmed S03E07 - Power Outage
S03E07
2000
968
Lusik
Kyle XY S03E07
S03E07
2009
250
hlava
Kyle XY S03E07
S03E07
2009
2051
hlava
Lexx S03E07 - Tunnels
S03E07
1999
267
Elfkam111
Lost S03E07
S03E07
2004
672
cosanostra
Lost S03E07
S03E07
2004
1570
like
Lost S03E07 - Not In Portland
S03E07
2004
3420
Atlantis
Lost S03E07 - Not in Portland
S03E07
2004
737
jersey.one
My Name Is Earl S03E07-E08
S03E07
2007
567
cosanostra
One Tree Hill S03E07
S03E07
2005
423
baggiopet
Prison Break S03E07
S03E07
2005
851
Hedl Tom
Prison Break S03E07
S03E07
2005
787
Hedl Tom
Prison Break S03E07
S03E07
2005
1088
super.vlada
Prison Break S03E07
S03E07
2005
1536
Iceword
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.
Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru