Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Power of Nightmares: The Rise of the Politics of Fear S01E01 - Baby It's Cold Outside
S01E01 2004 328 CZ migel.barysky
The Sarah Jane Adventures S01E01
S01E01 2007 597 CZ Jacobcz
The Shield S01E01 S01E01 2002 3468 CZ boss1boss1
The Simpsons S01E01 - Christmas Special - Simpsons Roasting on an Open Fire
S01E01   641 CZ Listarna
The Simpsons S01E01 - Simpsons roasting on an open fire
S01E01 1989 359 CZ Anonymní
The Simpsons S01E01 Simpsons Roasting Over An Open Fire
S01E01 1989 755 CZ falcan
The Sopranos S01E01 S01E01 1999 5369 CZ Elfkam111
The Sopranos S01E01 - The Sopranos
S01E01 1999 6462 CZ Anonymní
The Tudors S01E01 S01E01   649 SK trpaslixx
The Unit S01E01 S01E01 2006 742 CZ Anonymní
The Vampire Diaries S01E01 S01E01 2009 1241 CZ trpaslixx
The Vampire Diaries S01E01 S01E01 2009 9044 CZ trpaslixx
The Vampire Diaries S01E01 S01E01   481 SK SkretulAngie
The War At Home S01E01 S01E01 2005 168 CZ cubanno
The West Wing S01E01 S01E01 1999 492 CZ Jackolo
The Wire S01E01 S01E01 2002 13068 CZ Anonymní
The X Files S01E01 S01E01   487 CZ Morpheus88
The X Files S01E01 S01E01   326 CZ pol111
The X Files S01E01 - Deep Throat
S01E01 1993 1139 CZ kenndy
The X Files S01E01 - Deep Throat
S01E01 1993 1338 CZ Elfkam111
The X Files S01E01 - Pilot S01E01 1993 439 CZ Kubisan
The X Files S01E01 Deep Throat S01E01 1993 720 CZ mirror
The Young Ones 01x01 S01E01   1340 CZ blackyt
Three Rivers S01E01 S01E01 2009 202 SK Sara7777
Tidelands S01E01 S01E01 2018 64 CZ muti21
To Love-Ru S01E01 S01E01 2008 91 CZ KRAJKHOUR
Torchwood S01E01 S01E01 2006 1280 CZ pierek
Torchwood S01E01 S01E01 2006 1769 CZ pierek
Torchwood S01E01 S01E01 2006 4149 CZ Quirinus
Tour of Duty S01E01 S01E01 1987 307 CZ Anonymní
Trapped In The Closet 01 S01E01   39 CZ Kastar
Traveler s01e01 [hdtv] S01E01 2007 261 CZ pierek
Troopers S01E01 S01E01 0000 74 CZ VideaCesky.cz
True Blood S01E01 S01E01 2008 8687 CZ trpaslixx
True Blood S01E01 S01E01 2008 10006 CZ trpaslixx
True Blood S01E01 S01E01 2008 1894 CZ trpaslixx
True Blood S01E01 S01E01 2008 2548 CZ spito
True Blood S01E01 S01E01 2008 4286 CZ Deer
Twin Peaks S01E01 S01E01 1990 821 CZ slon335
Twin Peaks S01E01 - Traces to Nowhere
S01E01 1990 3238 CZ sevensun
Twin Peaks S01E01 Traces To Nowhere
S01E01 1990 1604 CZ
Krásnohorská 2
Two and a Half Men S01E01 S01E01 2003 3209 CZ wertyz1
Two and a Half Men S01E01 S01E01 2003 1317 CZ wertyz1
Ugly Betty S01E01 S01E01 2006 725 CZ ThooR13
Undeclared S01E01 S01E01 0000 40 CZ mooucha
Vampire high 1x01 S01E01 2001 240 CZ Aluska
Vampire Knight S01E01 S01E01   414 CZ Alicia_B
Veronica Mars S01E01 S01E01 2005 558 CZ baggiopet
Veronica Mars S01E01 S01E01 2004 783 CZ Arax
Wakfu S01E01 S01E01 2008 123 CZ evilmind

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dakujem za povzbudenie :-) veru, ta psychologicka "bariera" 50% je uz zdolana, uz to hadam pojde lah
To se k tomu fakt nikdo nemá? :(děkuji :-)Předem moc děkuji za překlad :-)S01E01Jericho Mansions ZDROJ..??? Subtitles EN?Moc prosím...
Originálni anglické titulky z Opensubtitles. Někdo, kdo by udělal překlad do češtiny.
Pecka, díkyTaké prípady chápem.
Jasné, navrhoval by som odstrániť aj formulár uvedený v príspevku užívateľa mtu, aby už nikto viac n
pokud někdo nahraje strojově přeložené titulky, nečekej, že další titulky od něj budou schvalovány r
Ono by len bolo fajn, keby schvaľovanie prebiehalo predvídateľne, bez nejakých dlhších výpadkov. Uží
Zjistila jsem, že druhá serie ještě není.
Možná, že bych mohla dát překlad já. Pokud budu mít čas tak to sem můžu dát.
Viz pravidla - jak dlouho trvá schvalování.
Níže správně píšeš, že schvalování si má ohlídat a řešit autor titulků. Co s tebou má admin řešit, k
Tak som včera pisal cez formulár, ale odpovede som sa zatiaľ nedočkal. Asi nejaká dlhšia neprítomnos
prosím o překlad 2sériedakujem, skveléĎ Ď Ď
Zdravím. Kdy budou titulky schválené? Jde to nějak urychlit? :) Děkuji
Subtitles EN Andrey.Tarkovsky.A.Cinema.Prayer.2019.WEBDL.1080p.iTunes.RUS-ylnian
Out.Of.Order.1984.1080p.BluRay.x264-WATCHABLE
resp.
Out.Of.Order.1984.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-W
Nikdo se toho nechytne? :-)
Ďakujem za titulky sú dobré,len ty si ich rýchlejšie preložil ako ich "páni"v úvodzovkách dokážu sch
Super, koukám, že už jste v polovině překladu :-)Držte se - moc de na Vaše titulky všichni těšíme :-
Díky moc za ochotu.Jsem trpělivý, ale nedočkavý. Díky!
maš to na uloz ... Räuber Kneissl 2008 cz titulky.mkv


 


Zavřít reklamu