Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Secret Diary of a Call Girl S02E07
S02E07 2008 1070 CZ Jackolo
Six Feet Under S02E07 S02E07 2002 2203 CZ Tom_ers
Skins S02E07 S02E07 2007 792 SK miso516
Smallville S02E07 S02E07 2001 1080 CZ Bohumila
Sons of Anarchy S02E07 S02E07 2009 2667 CZ CzechM8
South Of Nowhere S02E07 S02E07 2007 647 CZ ThooR13
South of Nowhere S02E07 S02E07 2006 330 CZ ThooR13
South Park S02E07 - City On The Edge Of Forever
S02E07 1997 875 CZ Elfkam111
Star Trek: Voyager S02E07 Parturition
S02E07 1995 720 CZ vaclav29
Star Trek: Voyager S02E07 Parturition
S02E07 2005 620 CZ Anonymní
Stargate Atlantis S02E07 S02E07 1997 244 SK ThooR13
Stargate Atlantis S02E07 S02E07 1997 95 SK ThooR13
Stargate Atlantis S02E07 - Instinct
S02E07 1997 1208 CZ Neobee
Stargate Atlantis S02E07 Instinct
S02E07 1997 2345 CZ HermanVT
Stargate Atlantis S02E07 Instinct
S02E07 1997 799 CZ dachau
Stargate SG-1 S02E07 - Message in a bottle
S02E07 1997 272 CZ Akaren
Stargate SG-1 S02E07 - Message in a Bottle
S02E07 1997 1190 CZ PredatorV
Supernatural S02E07 S02E07 2005 3159 CZ Jakub.Asgard
Supernatural S02E07 - The Usual Suspects
S02E07 2005 1804 SK Joel05
Tales From The Crypt S02E07 S02E07 1989 522 CZ djsworld
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E07
S02E07 2008 825 CZ brizareality
That '70s Show S02E07 S02E07 1999 399 CZ wallabi
The 4400 S02E07 S02E07 2005 353 CZ ThooR13
The Big Bang Theory S02E07 S02E07 2008 2902 CZ Deckard.QX1
The Big Bang Theory S02E07 S02E07 2008 14497 CZ Deckard.QX1
The O.C. S02E07 S02E07 2004 784 CZ foxxxy
The O.C. S02E07 S02E07   194 CZ honimirek04
The O.C. S02E07 - The Family Ties
S02E07 2004 866 CZ seebastian
The Office 2x07 S02E07 2006 488 CZ Anonymní
The Office US - 02x07 - The Client
S02E07 2005 886 CZ Brabenec
The Shield S02E07 S02E07 2003 917 CZ Chuckie
The Shield S02E07 - Barnstormers
S02E07 2003 873 CZ shadow.wizard
The Sopranos S02E07 S02E07   4319 CZ hojko
The Sopranos S02E07 S02E07 2000 611 CZ Elfkam111
The Vampire Diaries S02E07 S02E07 2010 257 SK arcticanfan
The Vampire Diaries S02E07 S02E07   144 CZ Haniczka001
The X Files S02E07 S02E07 1994 308 CZ pol111
The X Files S02E07 - 3 S02E07 1994 771 CZ kenndy
Torchwood S02E07 S02E07 2008 1082 CZ Dee.M
True Blood S02E07 S02E07   440 CZ trpaslixx
True Blood S02E07 S02E07   4189 CZ trpaslixx
Twin Peaks S02E07 - Lonely Souls
S02E07 1990 1342 CZ van vren
Two and a Half Men S02E07 S02E07 2004 2813 CZ mraza
Vampire Knight Guilty 07 S02E07   295 CZ Alicia_B
Veronica Mars S02E07 S02E07 2005 510 CZ tatiana.tia
Veronica Mars S02E07 S02E07 2005 597 CZ Metalhamer
Weeds S02E07 S02E07 2006 1407 CZ biskin

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Námet (návšteva detí v meste, ubytovanie v hoteli) mi bol povedomý, nakoniec som zistil, že to je to
The.Fallout.2021.2160p.HMAX.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-TEPES
Zrovna titulkomat má Patreon (https://www.patreon.com/titulkomat), kde nabízí, že si můžeš zasponzor
Není lepší si stáhnout verzi na kterou to pasuje než čekat, že Vám to někdo upraví?
Co si myslíš, že asi titulkomat dělá? Překládá a až bude mít čas, tak udělá postupně přečasy, to pře
Předem díky za kvalitní práci :-)
Stejně tak můžeš napsat i o přepracování těch druhých(retail) titulků. Není to přečas ale komplet pr
Sleduji, že by vstup na titulky.com měl být některým jedincům podmíněn souhlasem od jeho rodičů....
Já mu psal na email prosil jsem ho a on mi nic neodpověděl stačilo napsat když dostaneš zprávu na em
ten film ani moc titulky nepotrebuje...pre nedockavych....
The.355.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-CMRG
pako si ty
to víš, když se ptáš každý 4 dny.. tak to asi bere jako nátlak a kašle na to
prosím
Dakujem ti za celu seriu,ano je to super serial a aj titulky
Děkuji :-)
Resident.Alien.S02E01.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI
předem díky za komplet,máš tam hlas :-)zkusil jsem to popostrčit hlasem :-)Našel by se překladatel?
Poslední díl byl právě odeslán ke schválení.
Postupně jak bude čas, tak projdu ještě zbylé díly a p
Neexistují.
Zdravim, netusi niekto, ci existuju CZ alebo SK titulky na 4. seriu polskeho Egzorcystu (animak od B
Děkuji
Z detektivek s Nero Wolfem...
Kapoun je vykleštěný kohout. Poularde je vykleštěná slepice.
Bešamel
tak si to zkus sám.. to miluju takové chytráky.. titulky v životě nedělali, ale keců kolem toho mají
A ještě to trvat bude, ty pako.
Upraví mi to prosím někdo titulkarovi jsem to psal a nic a to píše že upravy titulků udělá
dlho to trvaaaaaaaDěkuji moc za překlad :)


 


Zavřít reklamu