Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E02 S02E02 2002 958 CZ Noe
30 Rock S02E02 S02E02 2007 1150 CZ boss1boss1
Absolutely Fabulous S02E02 S02E02 1994 251 SK shirley
Angel S02E02 S02E02 2000 151 CZ serpentine
Avatar: The Last Airbender S02E02 - The.Cave.of.Two.Lovers
S02E02 2006 1284 CZ Koudy_Man
Babylon 5 S02E02 S02E02   123 SK FoLdO
Babylon 5 S02E02 - Revelations S02E02 1995 410 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E02 - Revelations S02E02   964 CZ Anonymní
Battlestar Galactica 2x02 Valley of Darkness
S02E02   1472 CZ ViktorCZ
Battlestar Galactica S02E02 S02E02   664 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S02E02 S02E02 2005 1353 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S02E02 S02E02 2005 670 CZ Elfkam111
Better Things S02E02 S02E02 2017 84 SK revocated
Black Books S02E02 - Fever S02E02 2002 11533 CZ Worst
Blood Ties S02E02 S02E02 2007 799 CZ thomasw
Bones S02E02 S02E02 2006 623 CZ ThooR13
Bottom S02E02 Burglary S02E02 1992 116 CZ Anonymní
Breaking Bad S02E02 Grilled S02E02 2009 1871 CZ Yuri91
Brothers & Sisters s02e02 S02E02 2007 631 SK Anonymní
Buffy S02E02 S02E02   363 CZ doriang
Buffy S02E02 - Some Assembly Required
S02E02   505 CZ sipeer
Californication S02E02 S02E02   13174 CZ ygdrassil
Carnivale S02E02 S02E02 2004 423 CZ ThooR13
Carnivale S02E02 S02E02 2003 1226 CZ capule
Castle S02E02 S02E02 2009 3276 CZ katchi
Castle S02E02 S02E02 2009 359 CZ Anonymní
Cold Case S02E02 S02E02 2004 524 CZ Morpheus88
CSI Miami 2x02 S02E02 2003 113 CZ wertyz1
CSI Miami S02E02 S02E02 2003 121 CZ efis
CSI New York S02E02 Grand Murder At Central Station
S02E02 2005 137 CZ wertyz1
Dark Angel S02E02 S02E02 2001 418 CZ Anonymní
Dead Like Me S02E02 S02E02 2003 1157 CZ Skeptix
Deadwood S02E02 S02E02 0000 391 CZ jersey.one
Desperate Housewives S02E02 S02E02 2005 1132 CZ vladaq
Desperate Housewives S02E02 S02E02 2005 1964 CZ wallabi
Dexter S02E02 S02E02 2007 5053 CZ ThooR13
Dexter S02E02 S02E02 2007 1095 CZ vesna
Dexter S02E02 S02E02 2007 1045 CZ
TiberiusJeffersonHinks
Dexter S02E02 S02E02 2007 16604 CZ Karasman
Dirty Sexy Money S02E02 S02E02 2008 742 CZ Anonymní
Doctor Who S02E02 S02E02 2006 245 SK ThooR13
Doctor Who S02E02 S02E02 2006 188 SK ThooR13
Doctor Who S02E02 - Tooth and Claw
S02E02 2006 2569 CZ lamount
Dollhouse S02E02 S02E02 2009 586 CZ ThooR13
Dollhouse S02E02 S02E02 2009 1550 CZ ThooR13
Earth: Final Conflict - 02x02 Atavus
S02E02 1998 235 CZ Eneska
Enterprise S02E02 - Carbon Creek
S02E02 2002 361 CZ Anonymní
Entourage S02E02 S02E02   1408 CZ blizzard.ml
Eureka S02E02 - Try, Try Again S02E02 2007 833 CZ shadow.wizard
Flashpoint S02E02 S02E02 2009 216 CZ Morpheus88

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Námet (návšteva detí v meste, ubytovanie v hoteli) mi bol povedomý, nakoniec som zistil, že to je to
The.Fallout.2021.2160p.HMAX.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-TEPES
Zrovna titulkomat má Patreon (https://www.patreon.com/titulkomat), kde nabízí, že si můžeš zasponzor
Není lepší si stáhnout verzi na kterou to pasuje než čekat, že Vám to někdo upraví?
Co si myslíš, že asi titulkomat dělá? Překládá a až bude mít čas, tak udělá postupně přečasy, to pře
Předem díky za kvalitní práci :-)
Stejně tak můžeš napsat i o přepracování těch druhých(retail) titulků. Není to přečas ale komplet pr
Sleduji, že by vstup na titulky.com měl být některým jedincům podmíněn souhlasem od jeho rodičů....
Já mu psal na email prosil jsem ho a on mi nic neodpověděl stačilo napsat když dostaneš zprávu na em
ten film ani moc titulky nepotrebuje...pre nedockavych....
The.355.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-CMRG
pako si ty
to víš, když se ptáš každý 4 dny.. tak to asi bere jako nátlak a kašle na to
prosím
Dakujem ti za celu seriu,ano je to super serial a aj titulky
Děkuji :-)
Resident.Alien.S02E01.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI
předem díky za komplet,máš tam hlas :-)zkusil jsem to popostrčit hlasem :-)Našel by se překladatel?
Poslední díl byl právě odeslán ke schválení.
Postupně jak bude čas, tak projdu ještě zbylé díly a p
Neexistují.
Zdravim, netusi niekto, ci existuju CZ alebo SK titulky na 4. seriu polskeho Egzorcystu (animak od B
Děkuji
Z detektivek s Nero Wolfem...
Kapoun je vykleštěný kohout. Poularde je vykleštěná slepice.
Bešamel
tak si to zkus sám.. to miluju takové chytráky.. titulky v životě nedělali, ale keců kolem toho mají
A ještě to trvat bude, ty pako.
Upraví mi to prosím někdo titulkarovi jsem to psal a nic a to píše že upravy titulků udělá
dlho to trvaaaaaaaDěkuji moc za překlad :)


 


Zavřít reklamu