Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Avgrunden
2023
46
vasabi
Avgrunden
2023
37
vasabi
Avgrunden
2023
36
vasabi
Babylon 5 S05E14
S05E14
1998
379
FoLdO
Babylon 5 S05E14 - Meditations on the Abyss
S05E14
1998
103
Anonymní
Broken Silence: Children from the Abyss
2002
69
ThooR13
Entourage S02E14
S02E14
2004
1778
nougatte
Ghosts of the Abyss
2003
233
Quinkent
Ghosts of the Abyss
2003
217
subboard
Ghosts of the Abyss
2003
138
Anonymní
Ghosts of the Abyss
2003
660
mellissa
Green Lantern: The Animated Series S01E04
S01E04
2011
387
TheComicGuy
Hammer House of Horror S01E10
S01E10
1980
85
Arach.No
I Am the Abyss
2022
30
ametysa
I Am the Abyss
2022
71
ametysa
Into the Abyss
2022
226
ricci.s
The Abyss
1989
566
K4rm4d0n
The Abyss
1989
1548
K4rm4d0n
The Abyss
1989
214
flaavin
The Abyss
1989
306
flaavin
The Abyss
1989
377
entitka
The Abyss
1989
794
majo0007
The Abyss
1989
37
Bedus
The Abyss
1989
1177
tarak
The Abyss
1989
2711
dictrix
The Abyss
1989
751
ThooR13
The Abyss
1989
366
mattoxx
The Abyss
1989
627
milan1978
The Abyss
1989
1540
risokramo
The Abyss
750
maxiprdelka
The Abyss
1989
159
utasek
The abyss
1989
514
darkstone
The Abyss - Special Edition
1989
374
tibenskym
The Abyss Special Edition
1989
364
Gandzi
The Abyss-Special Edition
1989
3067
Johnny1
Xena S06E06
S06E06
1995
3
ThooR13
Zwei Seiten des Abgrunds S01E01
S01E01
2022
60
K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E02
S01E02
2022
45
K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E03
S01E03
2022
35
K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E04
S01E04
2022
34
K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E05
S01E05
2022
40
K4rm4d0n
Zwei Seiten des Abgrunds S01E06
S01E06
2022
41
K4rm4d0n
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tohle bych si taky přál. To byl skvělej seriál.
děkuji :-)
Damages.S01.1080p.BluRay.x265-KONTRAST
Paráda, ďakujem moc!
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=399625
Nikde nejsou anglické titulky. Co se týče ostatních, tak to nevím.
díky moc, těším se
Tiež ponúkam hlas za preklad
Niekto nám tu chce žiť 1000 rokov. Hold. Ďakujem.
Taky s napětím čekám :-) jak to dopadne. Snad to někdo dodělá.
Moc děkuji.
Jsou nějaké přesnější důvody, proč by tohle někdo chtěl vidět?
Anglické titulky z webu opensubtitles.org od M_I_S
Rovnako. Práve som zabil na hajzli pavúka...
Kriti, Kareena, Tabu ❤️
ziadost kvalitneho zdroja na verziu bluray.
Borec! Díky moc :)
Díky.
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru