Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Mentalist S02E06 S02E06 2008 166 CZ 1 349.98MB Ne4um
The Mentalist S02E06 S02E06 2008 2963 CZ 1 350.22MB Ne4um
The Mentalist S02E06 S02E06 2008 275 CZ 1 1118.18MB Ne4um
The Mentalist S02E06 S02E06 0000 109 CZ 1 0MB davemer
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:D alebo každé titulky najprv urobiť vo verzii, kde namiesto obsahu budú hlášky "nepoužívajte BSPlay
Skvělá práce, děkujusupeer :) moc se těším na Film děkuji.
prekladas "prime minister" jako ministersky predseda nebo jako premier?
Já vím, že se dá vypnout, ale v defaultu to je zapnutý. Já spíš přemýšlel, že by bylo fajn, kdyby ex
V BSPlayeri sa vraj ten online upload titulkov da vypnut. Akurat ludia na to seru. Drviva vacsina ni
Seriál vypadá dobře, ale překlad nebude jednoduchej. V každý druhý větě se mluví slangem a každý díl
Hele zkoušel jsem to z opensubtitles na žádost o smazání dát pryč. Z osmi žádostí smazaly jedny. Pak
Pripájam sa-Gemini.Man.2019.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Našel by se nadšenec, který by to otitulkoval?
Zdravím, ujme sa niekto prekladu 10. sezóny?
Veliké poděkování za tvou práci
Dik za info. Aspoň ze tohle nemají dotazene.
Diego.Maradona.2019.SUBBED.1080p.BluRay.x264-CADAVER
dakujem za info, i riesenie problemu :) na opensubtitles urcite svoje titulky davat nebudem. este ze
ne, update se tam nedostane, protože už to vyhodnotí jako duplicitu.
robtorovi a dalsim ze subscene a addicted přiřkli autorstvi k jejich titulkum, ale jak jsi psal - BS
Anglické jsou zatím jenom přes google translate.
Zajímavý film. Viděl jsem v kině, ale rád mrknu znova!
Ano, v originální stopě se mluví jak EN, tak FR. To je schválně, viz wikipedie. Druhá stopa je dabov
stačí příště hodit echo a s dotyčným to vyřídím. už jsem mu tuším předevčírem něco mazal v naději, ž
to co doporucili robtorovi a olaskovi a jinym, nahraj je tam sám, dříve, než se tam dostanou, i neum
dosť ma nadvihlo, keď sa do diskusie k mojim titulkom: https://www.titulky.com/NCIS-New-Orleans-S06E
The War atd.. je anglický serial
War atd. je americký
Není zač, jsem vždy rád, když má někdo z toho radost. (-:
Film je přeložený, to ano, ale ve slovenštině. A proč by to měl překládat ze slovenštiny, když jsou
Už na to samo_d SK titulky spravil 1. neviem prečo nie je táto požiadavka automaticky vymazaná, 2. p
FR stopa je komplet francuzska, ale EN stopa je ciastocne francuzska, ciastocne anglicka.
Na torrentgalaxy je tahle:War.of.the.Worlds.2019.S01.COMPLETE.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV[TGx] + tenhl
Sú dva serialy z r.2019:
https://www.imdb.com/title/tt8001226/-teraz začal vychádzať
https://www.i