Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Return of Sherlock Holmes S04E05 1988 250 CZ 1 389MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S04E04 1988 267 CZ 1 381.23MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S04E02 1988 291 CZ 1 348.41MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S03E07 1986 328 CZ 1 372.75MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S04E03 1988 261 CZ 1 351.67MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S03E06 1986 312 CZ 1 375.64MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S03E05 1986 308 CZ 1 367.26MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S03E02 1986 336 CZ 1 356.84MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S03E03 1986 415 CZ 1 374.91MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S03E04 1986 323 CZ 1 366.22MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S03E01 1986 407 CZ 1 365.41MB Anonymní
The Return of Sherlock Holmes S02E01
S02E01 1988 167 CZ 1 348.41MB fonW
The Return of Sherlock Holmes S02E02
S02E02 1988 138 CZ 1 351.67MB fonW
The Return of Sherlock Holmes S02E03
S02E03 1988 137 CZ 1 381.23MB fonW
The Return of Sherlock Holmes S02E04
S02E04 1988 130 CZ 1 389MB fonW
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Komu,čemu už zas. Nechápu tě člověče.
Díky šéfe hele stihneš to dnes vydat ? :) Dík.
přidávám se s díky, úžasná práceSkvelé, ďakujem, že si sa toho ujal/a. :-)Našel by se překladatel?Velké díky.DÍKY.Už zas, nechápu ty lidiVelké díky.Předem díky.pls dajte preclude boys and girls
Ponurá dráma, strašidelné vyprávění, Maďarsko 2015, vyzerá dobre, budem nesmierne zaviazaná za pre
VB film z roku 2014, vnútorný monológ šialeného vraha, zapojená cirkev - vyzerá zaujímavo. Teším sa
Bývalý trestanec Misumi je obviněný z loupeže a vraždy. V průběhu procesu se ale začínají objevovat
Oh la-la!Vďaka!
Je to o tom, co psal blacklanner - ve chvíli, kdy to překládá text s ustálenou slovní zásobou a běžn
Hurá, od rána zdá sa všetko funguje!Na tohle se moc těším. DěkujiTo už by asi dávno udělali, kdyby chtěli.
Uz funguje aj mne, ale aj tak by som rad admina/superadmina poprosil o reakciu. Dakujem pekne.
https://youtu.be/iWNCPj5jTWM?t=59
ale na samotnou řeč je to jinak hodně přesné. jen u filmů to dost
Prosím o přeložení těchto titulků
asi lepší než drátem do oka na některá slova, ale celkově žádný zázrak.
naprogramoval jsem si takov
Asi je to na tom YouTube kus od kusu. Já takhle koukala taky na jeden dokument a byl to děs. Psalo t
Keď už je tu táto téma, aký máte názor na YouTube automatické anglické titulky? Minule som s ich pom
Píšu to tady už po několikáté, ale ještě jsem nedostal odpověď, která by mi vysvětlila, proč to nejd
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t