Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Veronica Mars   2014 7021 CZ 1 5204.11MB Trottel
Veronica Mars   2014 1418 CZ 1 3286.08MB matisse
Veronica Mars S01E01 S01E01 2004 214 CZ 1 1148.71MB bluebeing
Veronica Mars S01E01 S01E01 2004 1412 CZ 1 350.11MB joebat
Veronica Mars S01E01 S01E01 2005 542 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E01 S01E01 2004 764 CZ 1 350MB Arax
Veronica Mars S01E02 S01E02 2004 377 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E02 S01E02 2004 622 CZ 1 350.05MB Arax
Veronica Mars S01E02 - Credit Where Credit's Due
S01E02 2004 749 CZ 1 350.2MB joebat
Veronica Mars S01E03 S01E03 2004 331 CZ 1 350.2MB Metalhamer
Veronica Mars S01E03 S01E03 2004 476 CZ 1 350.02MB Arax
Veronica Mars S01E03 - Meet John Smith
S01E03 2004 684 CZ 1 351.02MB joebat
Veronica Mars S01E04 S01E04 2004 542 CZ 1 350.53MB Arax
Veronica Mars S01E04 - The Wrath of Con
S01E04 2004 733 CZ 1 348.78MB joebat
Veronica Mars S01E05 S01E05 2004 452 CZ 1 348.81MB Metalhamer
Veronica Mars S01E05 S01E05 2004 436 CZ 1 349.99MB Arax
Veronica Mars S01E05 - You Think You Know Somebody
S01E05 2004 523 CZ 1 348.81MB joebat
Veronica Mars S01E06 S01E06 2004 854 CZ 1 348.64MB Metalhamer
Veronica Mars S01E06 S01E06 2004 490 CZ 1 349.99MB Arax
Veronica Mars S01E07 S01E07 2004 122 CZ 1 347.97MB hesonic
Veronica Mars S01E07 S01E07 2004 867 CZ 1 350MB Arax
Veronica Mars S01E08 S01E08 2005 421 CZ 1 349.04MB Anonymní
Veronica Mars S01E08 S01E08 2004 707 CZ 1 349.99MB Arax
Veronica Mars S01E09 S01E09 2004 659 CZ 1 349.99MB Metalhamer
Veronica Mars S01E09 S01E09 2004 460 CZ 1 349.99MB Arax
Veronica Mars S01E10 S01E10 2004 821 CZ 1 349.58MB Metalhamer
Veronica Mars S01E10 S01E10 2004 302 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E11 S01E11 2004 719 CZ 1 350.21MB Metalhamer
Veronica Mars S01E11 S01E11 2004 388 CZ 1 349.99MB Arax
Veronica Mars S01E12 S01E12 2004 369 CZ 1 349.99MB vidra
Veronica Mars S01E12 S01E12 2004 749 CZ 1 349.64MB Metalhamer
Veronica Mars S01E13 S01E13 2004 788 CZ 1 351.21MB Metalhamer
Veronica Mars S01E13 S01E13 2004 347 CZ 1 357.11MB Gomesz
Veronica Mars S01E14 S01E14 2004 907 CZ 1 351.21MB Metalhamer
Veronica Mars S01E14 S01E14 2004 305 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E15 S01E15 2004 763 CZ 1 357.13MB Gomesz
Veronica Mars S01E15 S01E15 2004 332 CZ 1 3759.62MB Gomesz
Veronica Mars S01E16 S01E16 2004 691 CZ 1 357.11MB Gomesz
Veronica Mars S01E16 S01E16 2004 325 CZ 1 341.78MB Gomesz
Veronica Mars S01E17 S01E17 2004 848 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E18 S01E18 2004 791 CZ 1 350.55MB Metalhamer
Veronica Mars S01E18 S01E18 2004 349 CZ 1 341.79MB Gomesz
Veronica Mars S01E19 S01E19 2004 1218 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E20 S01E20 2004 736 CZ 1 350.08MB Metalhamer
Veronica Mars S01E20 S01E20 2004 454 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E21 S01E21 2004 978 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E22 S01E22 2004 806 CZ 1 350.58MB Metalhamer
Veronica Mars S01E22 S01E22 2004 454 CZ 1 0MB baggiopet
Veronica Mars S01E22 - Leave It To Beaver
S01E22 2005 269 CZ 1 350.58MB Anonymní
Veronica Mars S02E01 S02E01 2005 888 CZ 1 350MB Anonymní

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t
zákaz platí odjakživa. pokud má někdo podezření na translátorové titulky, stačí to oznámit.
tvrzení, že protažení titulků translátorem dokáže překlad dost ulehčit, je propagace, protože se tím
Odkedy vlastne ten zakaz translatorovych titulkov plati? Dodnes si pamätam katastrofalne evidentne t
Já nic nepropaguju. Nebo říct vlastní názor na něco je propagace? Po 30 letech demokracie je slušné
není jedno, jakým způsobem kdo překládá. když někdo neumí anglicky a česky a přeloží titulky, jde se
Já nic nepropaguje. To je tvůj obraz skutečnosti. Já jsem jen podotkl, že to může být i pomoc, když
mluvíš o jednom případu ze sta. málokdo dokáže překládat větu po větě. i když chápu, že si chceš pom
Nemluvím o jednom případě ze sta. Já už tak překládám několik let. A dost mi to šetří čas. A jak jse
mluvíš o jednom případu ze sta. jinými slovy většina lidí bude slepě věřit tomu, co jim vyplivne tra
Velmi díky. :)
Tak já nevím, ale já tedy vidím rozdíl mezi mluveným a psaným. A pokud překládám z odposlechu, překl
ano vyzera to tak, ze to zatial funguje
Nesouhlasím. Současný stav překladačů (navzdory tomu, co nám tvrdí google o umělé inteligenci), je t
funguje
Bolo by skutočne fajn, keby bola už zjednaná náprava. Alebo aspoň prišla reakcia.
Tak jde o to, jak se ta korekce z translátoru udělá. Je nesmysl dělat korekci bez znalosti toho, co
Taky mě to blbne chtěl jsem titulky k Rim Of The World a nešly
zdravim, uz mi vobec nejdu otvarat najnovsie titulky na uvodnej strane a premiu je vzdy pri prvom ot
na serveru je nulová tolerance na používání translátoru. tedy pokud titulky budou obsahovat jedinou
Náhodou, překladač dokáže překlad některých filmů dost ulehčit. Úplně bych ho nezatracoval.
opravene jsou z od 20 na cekacce
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?Preklad prosím, pekne prosím ďakujem.tak jsi to viděl, no a coAno, to přesně jsem myslel.