Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Heesaeng boohwalja   2017 202 CZ 1 918MB langi
Il gatto dagli occhi di giada   1977 44 CZ 1 5143.54MB pablo_almaro
Keiser Report - Victims of Banking Terrorists
  2011 8 CZ 1 91.25MB Raptus
Law & Order: Special Victims Unit S16E07
S16E07 1999 70 CZ 1 1648.35MB sylek1
Law & Order: Special Victims Unit - S10E01 Trials
S10E01 2009 79 CZ 1 350.36MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit - S10E02 Confession
S10E02 2009 64 CZ 1 350.08MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit - S10E04 Lunacy
S10E04 2009 90 CZ 1 350.06MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S01E01
S01E01 1999 77 CZ 1 0MB TheIris614
Law & Order: Special Victims Unit S10E03 Swing
S10E03 2009 45 CZ 1 350.08MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S10E05 Retro
S10E05 2009 67 CZ 1 350.21MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S10E06 Babes
S10E06 2010 63 CZ 1 350.04MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S10E07 Wildlife
S10E07 2010 64 CZ 1 350.18MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S10E08 Persona
S10E08 2010 61 CZ 1 349.67MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E01 Unstable
S11E01 2010 86 CZ 1 349.75MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E02 Sugar
S11E02 2010 45 CZ 1 350.3MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E02 Sugar
S11E02 2010 24 CZ 1 349.97MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E03 Solitary
S11E03 2010 34 CZ 1 349.64MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E04 Hammered
S11E04 2009 31 CZ 1 349.67MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E05 Hardwired
S11E05 2009 35 CZ 1 349.66MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E06 Spooked
S11E06 2009 15 CZ 1 349.71MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E07 Users
S11E07 2009 13 CZ 1 349.71MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S11E08 Turmoil
S11E08 2009 19 CZ 1 349.65MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S12E01 Locum
S12E01 2010 11 CZ 1 349.63MB xxDentonxx
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.
Znovu prosím, jestli by někdo mohl promazat sekci Požadavky o to, k čemu už titulky jsou nahrané a s
Tak já to zkusím přeložit, ale má to hodně řádků, tak mi to dá min 10 dnů.
V tom případě: sponkyta na Sezn@amu, jestli chceš.
Nemám. :) Nic jsem mu neposlal. Čekal jsem na někoho jiného.
Asi už to máš vyřešený s Liliankou, co?Jasně,vydržíme,dík.
Anime mám rád. Stávající překlad dodělám zítra, pak se na to vrhnu.
Nie, nie sú.
A len pre info. Je to prvý film z troch plánovaných.
Na tohle už tu titulky jsou -> https://www.titulky.com/I-Tonya-295474.htm
Pošli mně to na mail(máš ho) a já to,,olustruju!!!''
Ahoj, byl by tady někdo ochotný, a udělal mi korekce titulků, k filmu Looking Glass?
Moc děkuji.
k tomuhle už titulky jsoudobrý výběr...
těším se! :-)
dobrý film, už byl přeložený do slovenštiny, pokud to nějak pomůže... -)
dík, měj se!
Super zpráva, držím palce at se dílo daří.
Tak už jsem to našla, díky.Dopredu ďakujem a teším sa.
Lukas si super! Ďakujem, že si sa toho ujal práve ty, že to robíš vo voľnom čase a zadarmo... Rešpek
Díky, právě přesně potřebuju, ale stejně, ať koukám, jak chci, tak Preference nikde nevidím, ani v č
Supeeeer už se těším
ahoj,chci se zeptat, soudě podle toho,kdyz se ti libil tenhle film ,protože mě tež,nechystal by ses
Děkuji a těším se:)
Jestli to máš v angličtině, tak -> Preferences -> Interface -> Maximum characters per line -> nastav
Ještě jedna prosba, dá se někde v Aegisubu nastavit počet znaků na řádek?