Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
One Tree Hill S01E05 S01E05   432 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E05 S01E05 2003 1219 CZ 347.45MB Barus007
One Tree Hill S01E06 S01E06   963 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E06 S01E06 2003 515 CZ 350.09MB baggiopet
One Tree Hill S01E06 S01E06 2003 586 CZ 186.31MB Barus007
One Tree Hill S01E07 S01E07   1148 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E07 S01E07 2003 1022 CZ 350.1MB baggiopet
One Tree Hill S01E07 S01E07 2003 1525 CZ 348.01MB Barus007
One Tree Hill S01E08 S01E08   937 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E08 S01E08 2003 861 CZ 349.89MB baggiopet
One Tree Hill S01E08 S01E08 2003 1535 CZ 349.03MB Barus007
One Tree Hill S01E09 S01E09   784 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E09 S01E09 2003 817 CZ 350.09MB baggiopet
One Tree Hill S01E09 S01E09 2003 297 CZ 346.46MB Barus007
One Tree Hill S01E09 S01E09 2003 955 CZ 346.46MB Barus007
One Tree Hill S01E10 S01E10   957 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E10 S01E10 2003 997 CZ 349.97MB baggiopet
One Tree Hill S01E10 S01E10 2004 1408 CZ 348.35MB Barus007
One Tree Hill S01E11 S01E11   965 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E11 S01E11 2003 829 CZ 349.9MB baggiopet
One Tree Hill S01E11 S01E11 2004 1420 CZ 349.94MB Barus007
One Tree Hill S01E12 S01E12   1224 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E12 S01E12 2004 1650 CZ 350.23MB Barus007
One Tree Hill S01E13 S01E13   1033 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E13 S01E13 2003 643 CZ 350MB baggiopet
One Tree Hill S01E13 S01E13 2004 1277 CZ 350.04MB Barus007
One Tree Hill S01E14 S01E14   1425 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E14 S01E14 2004 2090 CZ 350.04MB Barus007
One Tree Hill S01E15 S01E15   1124 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E15 S01E15 2004 1400 CZ 347.82MB Barus007
One Tree Hill S01E16 S01E16   1117 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E16 S01E16 2004 1379 CZ 347.72MB Barus007
One Tree Hill S01E17 S01E17   953 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E17 S01E17 2004 561 CZ 348.1MB baggiopet
One Tree Hill S01E17 S01E17 2004 1245 CZ 344.12MB Barus007
One Tree Hill S01E18 S01E18   949 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E18 S01E18 2004 860 CZ 348.57MB baggiopet
One Tree Hill S01E18 S01E18 2004 1719 CZ 347.22MB Barus007
One Tree Hill S01E19 S01E19   884 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E19 S01E19 2004 605 CZ 352.38MB baggiopet
One Tree Hill S01E19 S01E19 2004 1227 CZ 350.62MB Barus007
One Tree Hill S01E20 S01E20   1342 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E20 S01E20 2004 1198 CZ 351.48MB baggiopet
One Tree Hill S01E21 S01E21   1444 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E21 S01E21 2004 695 CZ 347.33MB baggiopet
One Tree Hill S01E22 S01E22   955 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S01E22 S01E22 2004 569 CZ 352.22MB baggiopet
One Tree Hill S01E22 S01E22 2004 1253 CZ 350.12MB Barus007
One Tree Hill S01E22 S01E22 2003 214 CZ 0MB Anonymní
One Tree Hill S02E01 S02E01 2004 1639 CZ 350.61MB Barus007

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu