Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Prison Break S01E22 S01E22 2005 1006 CZ 349.46MB mullDie
Prison Break S01E22 - Flight S01E22 2005 4850 CZ 349.46MB najbic
Prison Break S01E22 - Flight S01E22 2005 1493 CZ 691.79MB Anonymní
Prison Break S01E22 - Flight S01E22 2005 2142 CZ 349.46MB joebat
Prison Break S02E01 S02E01 2005 1645 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E01 S02E01 2005 2552 CZ 349.25MB aarfy
Prison Break S02E01 - Manhunt S02E01 2005 5817 CZ 349.25MB najbic
Prison Break S02E01 - Manhunt S02E01 2005 879 CZ 349.25MB Anonymní
Prison Break s02e01 HR-HDTV S02E01 2005 470 CZ 698.22MB shyster
Prison Break S02E02 S02E02 2005 713 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E02 S02E02 2005 661 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E02 S02E02 2005 1704 CZ 349.28MB aarfy
Prison Break S02E02 - Otis S02E02 2005 5192 CZ 349.28MB najbic
Prison Break S02E02 Otis S02E02 2005 2119 CZ 349.28MB Anonymní
Prison Break S02E03 S02E03 2005 1503 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E03 S02E03 2005 734 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E03 S02E03 2005 4297 CZ 349.75MB aarfy
Prison Break S02E03 S02E03 2005 535 CZ 690.84MB aarfy
Prison Break S02E03 - Scan S02E03 2005 4985 CZ 349.75MB najbic
Prison Break S02E04 S02E04 2005 1183 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E04 S02E04 2005 469 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E04 S02E04 2005 3002 CZ 347.65MB aarfy
Prison Break S02E04 - First Down
S02E04 2005 4955 CZ 347.65MB najbic
Prison Break S02E05 S02E05 2005 1665 CZ 687.75MB Mat0
Prison Break S02E05 S02E05 2005 1272 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E05 S02E05 2005 811 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E05 S02E05 2005 3611 CZ 348.56MB aarfy
Prison Break S02E05 - Map 1213 S02E05 2005 5256 CZ 348.56MB najbic
Prison Break S02E06 S02E06 2005 1754 CZ 700.41MB Mat0
Prison Break S02E06 S02E06 2005 1051 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E06 S02E06 2005 390 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E06 S02E06 2005 2180 CZ 357.96MB xcellent
Prison Break S02E06 - Subdivision
S02E06 2005 5006 CZ 351.86MB najbic
Prison Break S02E07 S02E07 2005 2239 CZ 700.41MB Mat0
Prison Break S02E07 S02E07 2005 1031 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E07 S02E07 2005 405 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E07 S02E07 2005 1944 CZ 0MB aarfy
Prison Break S02E07 - Buried S02E07 2005 5112 CZ 348.21MB najbic
Prison Break S02E08 S02E08 2005 965 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E08 S02E08 2005 309 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E08 - Dead Fall
S02E08 2005 5032 CZ 347.61MB najbic
Prison Break S02E08 - Dead Fall
S02E08 2005 1975 CZ 347.61MB Anonymní
Prison Break S02E09 S02E09 2005 979 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E09 S02E09 2005 409 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E09 - Unearthed
S02E09 2005 5588 CZ 349.34MB najbic
Prison Break S02E09 - Unearthed
S02E09 2005 695 CZ 349.34MB mr.hajko
Prison Break S02E09 - Unearthed
S02E09 2005 1513 CZ 349.2MB Anonymní
Prison Break S02E09 - Unearthed
S02E09 2005 2716 CZ 349.2MB vortex
Prison Break S02E09 - Unearthed - opravene
S02E09 2005 862 CZ 349.34MB mr.hajko
Prison Break S02E10 S02E10 2005 998 CZ 0MB ThooR13

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu