Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
South of Nowhere S01E05 S01E05 2005 459 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E06 S01E06 2005 643 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E06 S01E06 2005 476 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E07 S01E07 2005 646 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E07 S01E07 2005 399 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E08 S01E08 2005 628 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E08 S01E08 2005 382 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E09 S01E09 2005 627 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E09 S01E09 2005 398 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E10 S01E10 2005 637 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E10 S01E10 2005 399 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S01E11 S01E11 2005 659 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E01 S02E01 2006 246 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E01-E02 S02E01 2006 785 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E01E02 S02E01 2006 218 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E01E02 S02E01 2006 275 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E03 S02E03 2006 794 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E03 S02E03 2006 350 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E04 S02E04 2006 693 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E04 S02E04 2006 361 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E05 S02E05 2006 528 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E05 S02E05 2006 214 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E05 S02E05 2006 159 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E06 S02E06 2006 721 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E07 S02E07 2007 644 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E07 S02E07 2006 330 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E08 S02E08 2007 596 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E08 S02E08 2006 269 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E09 S02E09 2007 606 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E09 S02E09 2006 251 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E10 S02E10 2007 633 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E10 S02E10 2006 270 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E11 S02E11 2007 536 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E11 S02E11 2006 229 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E11 S02E11 2006 93 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E12 S02E12 2007 555 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E12 S02E12 2006 219 CZ 0MB ThooR13
South Of Nowhere S02E13 S02E13 2007 533 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S02E13 S02E13 2006 190 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E01 S03E01 2007 610 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E01 S03E01 2007 197 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E02 S03E02 2007 427 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E02 S03E02 2007 141 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E03 S03E03 2007 775 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E04 S03E04 2007 476 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E05 S03E05 2007 525 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E06 S03E06 2008 430 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E06 S03E06 2008 139 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E06 Webisode
S03E06 2008 54 CZ 0MB ThooR13
South of Nowhere S03E07 S03E07 2008 487 CZ 0MB ThooR13

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu