Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
superman returns   2006 381 CZ 0.25MB mirjaros
Superman Returns   2006 7384 CZ 701.17MB rcvena
Supernatural [1x01] Pilot S01E01 2005 622 CZ 372.28MB pochyJP
Supernatural S01E01 S01E01 2005 5462 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E01 S01E01 2005 2140 CZ 347.65MB rudiq
Supernatural S01E01 S01E01 2005 2890 CZ 347.65MB Anonymní
Supernatural S01E01 - Pilot S01E01 2005 4946 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E02 S01E02 2005 4453 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E02 S01E02 2005 1821 CZ 0MB DjRiki
Supernatural S01E02 - Wendigo S01E02 2005 4582 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E03 S01E03 2005 3658 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E03 - Dead in the Water
S01E03 2005 4535 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E03 - Dead In The Water
S01E03 2005 1345 CZ 0MB DjRiki
Supernatural S01E04 S01E04 2005 3669 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E04 - Phantom Traveler
S01E04 2005 4267 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E04 - Phantom Traveler
S01E04 2005 1669 CZ 350.08MB Anonymní
Supernatural S01E05 S01E05 2005 2772 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E05 - Bloody Mary
S01E05 2005 3510 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E05 - Bloody Mary
S01E05 2005 1523 CZ 360.33MB Anonymní
Supernatural S01E06 - Skin S01E06 2005 3553 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E06 - Skin S01E06 2005 2311 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E06 - Skin S01E06 2005 1325 CZ 349.32MB Anonymní
Supernatural S01E07 - Hook Man S01E07 2005 3210 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E07 - Hook man S01E07 2005 1479 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E07 - Hook Man S01E07 2005 1757 CZ 349.31MB Anonymní
Supernatural S01E08 - Bugs S01E08 2005 3193 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E08 - Bugs S01E08 2005 2761 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E09 S01E09 2005 2234 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E09 - Home S01E09 2005 2630 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E10 S01E10 2005 3439 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E11 S01E11 2005 3313 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E12 - Faith S01E12 2005 2220 CZ 349.95MB SNlois
Supernatural S01E13 - ROUTE 666
S01E13 2005 2028 CZ 350.04MB satai
Supernatural S01E15 S01E15 2005 1360 CZ 0MB M.arketka
Supernatural S01E15 - The Benders
S01E15 2005 759 CZ 0MB Anonymní
Supernatural S01E15 - The Benders
S01E15 2005 793 CZ 350.04MB Anonymní
Supernatural S01E16 - Shadow S01E16 2005 1960 CZ 347.6MB Anonymní
Supernatural S01E17 S01E17 2005 834 CZ 0MB GenocideCZ
Supernatural S01E18 S01E18 2005 789 CZ 350.09MB xmism100
Supernatural S01E18 - Something Wicked
S01E18 2005 1618 CZ 350.09MB Johny024
Supernatural S01E19 - Provenance
S01E19 2005 1520 CZ 349.34MB Johny024
Supernatural S02E01 - In My Time Of Dying
S02E01 2005 3556 CZ 335.03MB Echoo
Supernatural S02E01 - In my time of dying
S02E01 2005 825 SK 335.03MB Anonymní
Supernatural S02E02 S02E02 2005 2192 CZ 0.35MB weldo
Supernatural S02E02 - Everybody Loves a Clown
S02E02 2005 2205 CZ 0MB GenocideCZ
Supernatural S02E02 - Everybody Loves a Clown
S02E02 2005 1070 SK 350.6MB Joel05
Supernatural S02E02 - Everybody Loves a Clown
S02E02 2005 2867 CZ 350.6MB killerm12
Supernatural S02E03 S02E03 2005 3151 CZ 348.58MB Jakub.Asgard
Supernatural S02E03 - Bloodlust
S02E03 2005 1311 SK 350.08MB Joel05
Supernatural S02E04 S02E04 2005 2801 CZ 348.57MB Jakub.Asgard

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu