Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
The 1st Shop of Coffee Prince 10
S01E10 2007 486 SK 700.16MB mi00
The 1st Shop of Coffee Prince 11
S01E11 2007 458 SK 663.04MB mi00
The 1st Shop of Coffee Prince 12
S01E12 2007 461 SK 659.23MB mi00
The 1st Shop of Coffee Prince 13
S01E13 2007 441 SK 634.64MB mi00
The 1st Shop of Coffee Prince 14
S01E14 2007 442 SK 614.5MB mi00
The 1st Shop of Coffee Prince 15
S01E15 2007 430 SK 649.93MB mi00
The 1st Shop of Coffee Prince 16
S01E16 2007 437 SK 678.37MB mi00
The 1st Shop of Coffee Prince 17
S01E17 2007 451 SK 682.46MB mi00
The 2012 Enigma   2009 1420 SK 196.93MB Anonymní
The 300 Spartans   1962 215 CZ 699.89MB ThooR13
The 39 Steps   1935 431 CZ 0MB ThooR13
The 4400 - The Great Leap Forward
    40 CZ 349.85MB Juri1
The 4400 1x01 - Pilot S01E01   878 CZ 695.38MB lukas26
The 4400 S01E01 S01E01 2004 707 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S01E02 S01E02 2004 663 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S01E03 S01E03 2004 657 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S01E04 S01E04 2004 568 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S01E05 S01E05 2004 645 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S02E01E02 S02E01 2005 490 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S02E01E02 S02E01 2005 140 CZ 447.81MB aja_1980
The 4400 S02E02 S02E02 2005 125 CZ 447.49MB aja_1980
The 4400 S02E03 S02E03 2005 500 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S02E03 S02E03 2005 90 CZ 447.47MB aja_1980
The 4400 S02E04 S02E04 2005 520 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S02E04 S02E04 2005 80 CZ 447.89MB aja_1980
The 4400 S02E05 S02E05 2005 388 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S02E05 S02E05 2005 52 CZ 447.49MB aja_1980
The 4400 S02E06 S02E06 2005 447 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S02E07 S02E07 2005 351 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S02E08 S02E08 2005 743 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E01E02 S03E01 2006 541 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E03 S03E03 2006 618 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E04 S03E04 2006 509 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E05 S03E05 2006 469 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E06 S03E06 2006 559 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E07 S03E07 2006 521 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E08 S03E08 2006 557 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E09 S03E09 2006 528 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E10 S03E10 2006 506 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E11 S03E11 2006 549 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E12 S03E12 2006 524 CZ 0MB ThooR13
The 4400 S03E13 S03E13 2006 536 CZ 0MB ThooR13
The 4400 s04e01 S04E01 2007 1103 CZ 349.46MB hlava
The 4400 s04e02 S04E02 2007 1101 CZ 349.36MB hlava
The 4400 S04E02 Fear Itself S04E02 2007 935 CZ 345.03MB saurix
The 4400 s04e03 S04E03 2007 1152 CZ 350.22MB hlava
The 4400 s04e04 S04E04 2007 886 CZ 350.04MB hlava
The 4400 s04e04 S04E04 2007 1219 CZ 350.03MB Juri1
The 4400 s04e05 S04E05 2007 1171 CZ 349MB Juri1
The 4400 S04E05.H.XviD DTVBiA S04E05 2007 491 CZ 350.27MB gobelluk

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu