Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
The O.C. S01E14 S01E14 2003 830 SK 350.59MB Sluniecko121
The O.C. S01E14 S01E14   212 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E14 The Countdown S01E14 2003 1039 SK 349.89MB foxxxy
The O.C. S01E15 S01E15 2003 555 SK 350.7MB Sluniecko121
The O.C. S01E15 S01E15   615 CZ 0MB honimirek04
The O.C. S01E15 The Third Wheel
S01E15 2003 1265 CZ 347.83MB momak84
The O.C. S01E15 The Third Wheel CZ
S01E15 2004 538 CZ 0MB hughhh
The O.C. S01E16 S01E16 2003 797 SK 350.88MB Sluniecko121
The O.C. S01E16 S01E16   199 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E16 The Links S01E16 2004 1022 SK 350.71MB foxxxy
The O.C. S01E17 S01E17 2003 859 SK 351.27MB Sluniecko121
The O.C. S01E17 S01E17   177 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E17 The Rivals S01E17 2004 1025 SK 350.64MB foxxxy
The O.C. S01E18 S01E18 2003 824 SK 350.97MB Sluniecko121
The O.C. S01E18 S01E18   165 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E18 The Truth S01E18 2004 934 SK 349.75MB foxxxy
The O.C. S01E19 S01E19 2003 872 SK 350.79MB Sluniecko121
The O.C. S01E19 S01E19   144 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E19 The Heartbreak S01E19 2004 990 SK 348.94MB foxxxy
The O.C. S01E20 S01E20 2003 821 SK 351.08MB Sluniecko121
The O.C. S01E20 S01E20   129 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E20 The Telenovela S01E20 2004 786 SK 349.26MB foxxxy
The O.C. S01E21 S01E21 2003 803 SK 350.77MB Sluniecko121
The O.C. S01E21 S01E21   121 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E21 The Goodbye Girl
S01E21 2004 855 SK 349.69MB foxxxy
The O.C. S01E22 S01E22 2003 776 SK 350.74MB Sluniecko121
The O.C. S01E22 S01E22   105 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E22 The L.A. S01E22 2004 759 SK 350.04MB foxxxy
The O.C. S01E23 S01E23 2003 807 SK 350.96MB Sluniecko121
The O.C. S01E23 S01E23   122 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E23 The Nana S01E23 2004 758 SK 349.26MB foxxxy
The O.C. S01E24 S01E24 2003 818 SK 350.71MB Sluniecko121
The O.C. S01E24 S01E24   98 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E24 The Proposal S01E24 2004 917 SK 348.79MB foxxxy
The O.C. S01E25 S01E25 2003 767 SK 350.41MB Sluniecko121
The O.C. S01E25 S01E25   113 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E25 The Shower S01E25 2004 692 SK 349.47MB foxxxy
The O.C. S01E26 S01E26 2003 828 SK 350.78MB Sluniecko121
The O.C. S01E26 S01E26   136 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E26 The Strip S01E26 2004 642 SK 349.77MB foxxxy
The O.C. S01E27 S01E27 2003 859 SK 350.23MB Sluniecko121
The O.C. S01E27 S01E27   130 SK 0MB honimirek04
The O.C. S01E27 The Ties That Bind
S01E27 2004 658 SK 349.44MB foxxxy
The O.C. S02E01 S02E01   413 CZ 0MB honimirek04
The O.C. S02E02 S02E02   446 CZ 0MB honimirek04
The O.C. S02E02 - The Way We Were
S02E02 2004 855 CZ 350.2MB foxxxy
The O.C. S02E02 - The Way We Were
S02E02 2004 1344 CZ 0.34MB seebastian
The O.C. S02E03 S02E03   354 CZ 0MB honimirek04
The O.C. S02E03 - The New Kids On The Black
S02E03 2004 1071 CZ 0.34MB seebastian
The O.C. S02E03 - The New Kids On The Block
S02E03 2004 807 CZ 350.46MB foxxxy

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu