Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
The Office S05E16 S05E16   119 CZ 0MB Anonymní
The Office S05E16 - Blood Drive
S05E16 2009 1000 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E17 S05E17 2009 158 SK 175.02MB dalemon
The Office S05E17 S05E17   116 CZ 0MB Anonymní
The Office S05E17 - Golden Ticket
S05E17 2009 995 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E18 S05E18 2009 394 CZ 175.03MB Dabel69
The Office S05E18 S05E18 2009 252 SK 175.03MB dalemon
The Office S05E18 - New Boss S05E18 2009 1035 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E19 S05E19 2009 427 CZ 175.01MB Dabel69
The Office S05E19 S05E19 2009 163 SK 175.01MB dalemon
The Office S05E19 - Two Weeks S05E19 2009 1003 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E20 S05E20 2005 1217 CZ 0MB Sjuzn87
The Office S05E20 - Dream Team S05E20 2009 1285 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E21 S05E21 2009 552 CZ 175.04MB Dabel69
The Office S05E21 - The Michael Scott Paper Company
S05E21 2009 1011 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E22 S05E22 2009 510 CZ 175.04MB Dabel69
The Office S05E22 - Heavy Competition
S05E22 2009 1079 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E23 S05E23 2009 563 CZ 175.03MB Dabel69
The Office S05E23 - Broke S05E23 2009 1089 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E24 S05E24 2009 436 SK 175.02MB dalemon
The Office S05E24 - Casual Friday
S05E24 2009 1252 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E25 S05E25 2009 375 SK 175.04MB dalemon
The Office S05E25 - Cafe Disco S05E25 2009 1278 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S05E26 S05E26 2009 148 SK 174.32MB dalemon
The Office S05E26 - Company Picnic
S05E26 2009 1092 CZ 0MB shadow.wizard
The Office S06E01 S06E01 2005 514 CZ 175.1MB eugen4
The Office S06E12 S06E12 2009 754 CZ 175.05MB silverian
The Office S06E13 S06E13 2009 750 CZ 174.95MB silverian
The Office S06E14 S06E14 2010 668 CZ 174.71MB silverian
The Office S06E15 S06E15 2010 646 CZ 175.04MB silverian
The Office S06E16 S06E16 2010 709 CZ 175.07MB silverian
The Office S06E17-E18 S06E17 2010 843 CZ 349.82MB silverian
The Office S06E19 S06E19 2010 602 CZ 175.06MB silverian
The Office S06E20 S06E20 2010 607 CZ 175.05MB silverian
The Office S06E21 S06E21 2010 618 CZ 175.04MB silverian
The Office S06E22 S06E22 2010 627 CZ 174.77MB silverian
The Office S06E23 S06E23 2010 609 CZ 175.04MB silverian
The Office S06E24 S06E24 2010 561 CZ 175.12MB silverian
The Office S06E25 S06E25 2010 598 CZ 175.06MB silverian
The Office S06E26 S06E26 2010 743 CZ 175.06MB silverian
The Office UK 01x02 - Work Experience
S01E02 2001 3260 CZ 233.01MB mgb
The Office UK 01x03 - The Quiz S01E03 2001 3285 CZ 232.99MB mgb
The Office UK 01x06 - Judgement
S01E06 2001 2905 CZ 233.14MB mgb
The Office US - 02x01 - The Dundies
S02E01 2005 1029 CZ 173.94MB Brabenec
The Office US - 02x02 - Sexual Harassment
S02E02 2005 870 CZ 174.03MB Brabenec
The Office US - 02x03 - Office Olympics
S02E03 2005 802 CZ 175.03MB Brabenec
The Office US - 02x04 - The Fire
S02E04 2005 745 CZ 175.67MB Brabenec
The Office US - 02x05 - Halloween.
S02E05 2005 902 CZ 174.67MB Brabenec
The Office US - 02x06- The Fight
S02E06 2005 806 CZ 174.98MB Brabenec
The Office US - 02x07 - The Client
S02E07 2005 885 CZ 176.75MB Brabenec

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu