Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
The Vampire Diaries S01E14 S01E14 2010 174 CZ 0MB Anonymní
The Vampire Diaries S02E05 S02E05   429 SK 0MB arcticanfan
The Vampire Diaries S02E06 S02E06 2010 197 CZ 0MB Mescalamba
The Vampire Diaries S02E07 S02E07 2010 256 SK 0MB arcticanfan
The Vampire Diaries S02E07 S02E07   144 CZ 0MB Haniczka001
The Vampire Diaries S02E08 S02E08 2010 194 SK 0MB arcticanfan
The Vampire Diaries S02E10 S02E10 0000 59 SK 0MB arcticanfan
The Vampire Diaries S02E14 S02E14 0000 96 CZ 3502.25MB rixo100
The Vampire Diaries S02E15 S02E15 0000 65 SK 0.33MB Anonymní
The Vampire Diaries S02E16 S02E16 0000 114 SK 0MB fate08
The Vampire Diaries S02E16 S02E16 0000 46 CZ 0MB Anonymní
The Vampire Diaries S02E21 S02E21 0000 18 SK 0MB Anonymní
The Vampire Diaries S03E03 S03E03 0000 63 CZ 350.04MB Anonymní
The Vampire Diaries S03E04 S03E04 0000 26 SK 333.79MB rashky
The Vampire Diaries S04E01 S04E01 0000 81 CZ 0MB Anonymní
The Vampire Lovers   1970 292 CZ 0MB Anonymní
The Verdict   1982 85 CZ 699.54MB tomco
The Verdict   1982 941 CZ 700.35MB Anonymní
The Village     60 CZ 0MB o-hara
The Visitation   2006 281 CZ 699.8MB inquirdier
The Visitation   2006 117 CZ 699.8MB inquirdier
The Walker   2007 86 CZ 1562.57MB boss1boss1
The Walking Dead S02E08 S02E08 0000 72 CZ 0.04MB drafeus
The War   1994 92 CZ 0MB ThooR13
The War At Home - 01x18 - 13 Going on $30,000
S01E18 2007 62 CZ 173.32MB ginik
The War at Home 1x17 S01E17 2005 162 CZ 0MB Anonymní
The War at Home 1x19 S01E19 2005 158 CZ 0MB Anonymní
The War at Home 1x21 S01E21 2005 154 CZ 0MB Anonymní
The War at Home 2x20 S02E20 2006 345 CZ 0MB Anonymní
The War at Home 2x21 S02E21 2007 362 CZ 0MB Anonymní
The War At Home S01E01 S01E01 2005 168 CZ 175.81MB cubanno
The War at Home S01E08 S01E08 2006 243 CZ 174.98MB Apophis
The War At Home S01E09 S01E09 2005 85 CZ 174.98MB cubanno
The War At Home s02e12 S02E12   308 CZ 175.02MB Anonymní
The War at Home S02E17 S02E17   295 CZ 174.86MB Skalolam
The War at Home S02E18 S02E18   281 CZ 173.48MB Skalolam
The War at Home S02E19 S02E19   270 CZ 175.04MB Skalolam
The War at Home S02E22 S02E22   271 CZ 175.12MB Skalolam
The Wash   2001 351 CZ 0MB Ferry
The Water Horse Legend Of The Deep
  2007 141 CZ 0MB mrazikDC
The Watcher in the Woods   1980 191 SK 0MB sands11
The Way We Were   1973 1887 CZ 881.62MB Anonymní
The Weather Underground   2002 174 CZ 0MB ThooR13
The wedding date   2005 756 CZ 699.97MB rarasek123
The Wedding Planner   2001 1091 CZ 697.39MB jit96
The Wedding Singer   1998 377 CZ 698.93MB ThooR13
The West Wing S01E01 S01E01 1999 491 CZ 0MB Jackolo
The White Countess   2005 191 CZ 1274.15MB roxo08
The Whole Nine Yards   2000 2609 CZ 699.94MB Lyžař1
The Wicker Man   2006 3172 CZ 0MB M@rty

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p


 


Zavřít reklamu