Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
The X Files S07E01 - Hungry S07E01 2000 194 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E01 - The Sixth Extinction
S07E01 2005 188 CZ 0.65MB saurix
The X Files S07E01 - The Sixth Extinction
S07E01 1999 564 CZ 126.96MB kenndy
The X Files S07E02 - The Goldberg Variation
S07E02 1999 80 SK 0MB txf
The X Files S07E02 - The Sixth Extinction II - Amor Fati
S07E02 2005 164 CZ 0.6MB saurix
The X Files S07E02 - The Sixth Extinction, Part II - Amor Fati
S07E02 1999 512 CZ 127.14MB kenndy
The X Files S07E03 - Hungry S07E03 2000 121 CZ 0.66MB saurix
The X Files S07E03 - Hungry S07E03 1999 487 CZ 129.47MB kenndy
The X Files S07E03 - The Sixth Extinction
S07E03 1999 77 SK 0MB txf
The X Files S07E03 The Sixth Extinction
S07E03 1999 55 SK 0MB mirror
The X Files S07E04 - Millennium
S07E04 2000 126 CZ 0.69MB saurix
The X Files S07E04 - Millennium
S07E04 1999 506 CZ 129.23MB kenndy
The X Files S07E04 - The Sixth Extinction II - Amor Fati
S07E04 1999 69 SK 0MB txf
The X Files S07E04 The 6th Extinction II-Amor Fati
S07E04 1999 45 SK 0MB mirror
The X Files S07E05 - Millennium
S07E05 1999 79 SK 0MB txf
The X Files S07E05 - Rush S07E05 2000 486 CZ 129.22MB kenndy
The X Files S07E05 - Rush.CZ.srt
S07E05 2000 132 CZ 6.8MB saurix
The X Files S07E05 Millennium S07E05 1999 73 SK 0MB mirror
The X Files S07E06 - Rush S07E06 1999 66 SK 0MB txf
The X Files S07E06 - Rush S07E06 2000 100 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E06 - The Goldberg Variation
S07E06 2000 117 CZ 0.73MB saurix
The X Files S07E06 - The Goldberg Variation
S07E06 2000 143 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E06 The Goldberg Variation
S07E06 2000 422 CZ 128.55MB kenndy
The X Files S07E07 - Orison S07E07 2000 458 CZ 129.18MB kenndy
The X Files S07E07 - Orison S07E07 2000 60 SK 0MB txf
The X Files S07E07 - Orison S07E07 2000 107 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E07 - Orison.CZ S07E07 2000 80 CZ 0.67MB saurix
The X Files S07E08 - The Amazing Maleeni
S07E08 2000 82 CZ 0.48MB saurix
The X Files S07E08 - The Amazing Maleeni
S07E08 2000 456 CZ 129.47MB kenndy
The X Files S07E08 - The Amazing Maleeni
S07E08 2000 64 SK 0MB txf
The X Files S07E08 - The Amazing Maleeni
S07E08 2000 47 CZ 333.79MB MartyG
The X Files S07E09 - Signs & Wonders
S07E09 2000 60 SK 0MB txf
The X Files S07E09 - Signs and Wonders
S07E09 2000 84 CZ 0.48MB saurix
The X Files S07E09 - Signs And Wonders
S07E09 2000 434 CZ 129.48MB kenndy
The X Files S07E09 - Signs and Wonders
S07E09 2000 104 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E10 - Sein und Zeit
S07E10 2000 74 CZ 0.4MB saurix
The X Files S07E10 - Sein Und Zeit
S07E10 2000 470 CZ 129.42MB kenndy
The X Files S07E10 - Sein Und Zeit
S07E10 2000 58 SK 0MB txf
The X Files S07E10 - Sein und Zeit
S07E10 2000 68 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E10 - Sein und Zeit
S07E10 2000 64 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E11 - Closure S07E11 2000 95 CZ 0.48MB saurix
The X Files S07E11 - Closure S07E11 2000 475 CZ 127.49MB kenndy
The X Files S07E11 - Closure S07E11 2000 60 SK 0MB txf
The X Files S07E11 - Closure S07E11 2000 89 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E11 - Closure S07E11 2000 66 CZ 0MB Elfkam111
The X Files S07E12 - X-COPS S07E12 2000 103 CZ 0.38MB saurix
The X Files S07E12 - X-Cops S07E12 2001 464 CZ 129.37MB kenndy
The X Files S07E12 - X-Cops S07E12 2000 58 SK 0MB txf
The X Files S07E13 - First Person Shooter
S07E13 2000 224 CZ 0.4MB saurix
The X Files S07E13 - First Person Shooter
S07E13 2000 438 CZ 129.15MB kenndy

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu