Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Training and Tragedy - Elephants in Circuses
  2008 5 CZ 0MB ThooR13
Trainspotting   1996 1643 CZ 4218.7MB Melkor1981
Trainspotting   1996 3670 CZ 696.92MB Anonymní
Trainspotting   1996 3935 CZ 701MB Jardai2
Transamerica   2005 913 CZ 699.97MB mattoxx
Transformers   2007 429 CZ 8129MB Anonymní
Transformers - The Movie   1986 3798 CZ 699.34MB colombo
Transformers Beginnings   2007 181 SK 174.21MB Norwin
Transformers: Beginnings   2007 99 CZ 174.21MB Jorssk
Transformers: Revenge of the Fallen
  2009 2855 SK 1443.64MB D-MAN
Transformers: Revenge of the Fallen
  2009 1961 CZ 1058.95MB Lulinka158
Transformers: Revenge of the Fallen
  2009 6238 CZ 0.1MB A.m.i
Transformers: Revenge of the Fallen
  2009 3695 SK 0MB Chochi
Transporter   2002 1082 CZ 701.29MB Anonymní
Transporter 2   2005 1309 CZ 4446.81MB houdini
Transporter 2   2005 858 CZ 699.74MB Aromeo
Transporter 3   2008 4235 CZ 4457.69MB Ferry
Transsiberian   2008 257 CZ 4479.11MB sypta
Trapped     238 CZ 698.78MB Anonymní
Trapped In The Closet 01 S01E01   39 CZ 35.78MB Kastar
Trapped In The Closet 02 S01E02   29 CZ 34.04MB Kastar
Traveler 1x03 S01E03 2007 772 CZ 342.3MB Deer
Traveler 1x04 S01E04 2007 736 CZ 342.46MB Deer
Traveler 1x05 S01E05 2007 484 CZ 350.59MB jack007jac
Traveler 1x05 S01E05 2007 556 CZ 347.61MB Deer
Traveler 1x06 S01E06 2007 657 CZ 342.45MB Deer
Traveler 1x08 S01E08 2007 909 CZ 350.75MB Karasman
Traveler s01e01 [hdtv] S01E01 2007 261 CZ 350.34MB pierek
Tre metri sopra il cielo     267 CZ 701.26MB kacudle
Trekkies   1997 238 CZ 700MB xmatasek
Trinity Blood 01   2005 193 CZ 0MB ThooR13
Trinity Blood 02   2005 103 CZ 0MB ThooR13
Trinity Blood 03   2005 96 CZ 0MB ThooR13
Trinity Blood 04   2005 92 CZ 0MB ThooR13
Trinity Blood díl č.1 (ACX)   2005 385 CZ 213.63MB Stealaya
Trinity Blood díl č.10 (ACX)   2005 249 CZ 232.69MB Stealaya
Trinity Blood díl č.11 (ACX)   2005 240 CZ 232.67MB Stealaya
Trinity Blood díl č.12 (ACX)   2005 242 CZ 232.91MB Stealaya
Trinity Blood díl č.13 (ACX)   2005 236 CZ 232.53MB Stealaya
Trinity Blood díl č.14 (ACX)   2005 238 CZ 232.6MB Stealaya
Trinity Blood díl č.15 (ACX)   2005 225 CZ 232.7MB Stealaya
Trinity Blood díl č.16 (ACX)   2005 264 CZ 232.55MB Stealaya
Trinity Blood díl č.17 (ACX)   2005 257 CZ 232.88MB Stealaya
Trinity Blood díl č.18 (ACX)   2005 257 CZ 232.85MB Stealaya
Trinity Blood díl č.19 (ACX)   2005 288 CZ 232.83MB Stealaya
Trinity Blood díl č.2 (ACX)   2005 267 CZ 232.72MB Stealaya
Trinity Blood díl č.20 (ACX)   2005 278 CZ 232.81MB Stealaya
Trinity Blood díl č.21 (ACX)   2005 273 CZ 232.65MB Stealaya
Trinity Blood díl č.22 (ACX)   2005 274 CZ 232.67MB Stealaya
Trinity Blood díl č.23 (ACX)   2005 289 CZ 232.61MB Stealaya

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu