Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
True Romance   1993 1268 CZ 700.56MB M@rty
Truman show   1998 1404 CZ 667.33MB Die in Sludge
Tsubasa Chronicle     92 CZ 162.12MB select
Turistas   2006 4406 CZ 699.85MB M@rty
Twelve Monkeys   1995 6240 CZ 700.6MB Hedl Tom
Twelve Monkeys   1995 313 CZ 1.6MB lestat666
Twelve O'Clock High   1949 128 CZ 699.31MB jikro
Twelve O'Clock High   1949 32 CZ 695.94MB jikro
Twilight   2008 1141 CZ 701.36MB mellissa
Twilight   2008 3217 SK 0.68MB Neyio
Twilight   2008 14209 CZ 701.36MB Anonymní
Twilight   2008 4499 CZ 0MB Piper009
Twilight   2008 615 SK 0MB Neyio
Twilight   2008 2136 CZ 982.28MB Anonymní
Twilight   2008 1100 CZ 0MB Anonymní
Twilight   2008 2955 CZ 0MB Petty.ec
Twin     19 CZ 0MB Anonymní
Twin Peak S01E07 S01E07 1990 24 CZ 746.24MB slon335
Twin Peaks S01E00 1990 779 CZ 1493.42MB slon335
Twin Peaks     380 CZ 0MB joki155
Twin Peaks S01E00 - Pilot S01E00 1990 3258 CZ 234.37MB sevensun
Twin Peaks S01E00 - Pilot S01E00 1990 1706 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E00 Pilot S01E00   788 CZ 503.39MB radiq
Twin Peaks S01E01 S01E01 1990 820 CZ 746.25MB slon335
Twin Peaks S01E01 - Traces to Nowhere
S01E01 1990 3235 CZ 118.69MB sevensun
Twin Peaks S01E01 Traces To Nowhere
S01E01 1990 1603 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E02 S01E02 1990 642 CZ 746.24MB slon335
Twin Peaks S01E02 - Zen, or the Skill to Catch a Killer
S01E02 1990 2242 CZ 122.05MB sevensun
Twin Peaks S01E02 - Zen, Or The Skill To Catch a Killer
S01E02 1990 1058 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E03 S01E03 1990 358 CZ 746.25MB slon335
Twin Peaks S01E03 - Rest in Pain
S01E03 1990 2307 CZ 121.99MB sevensun
Twin Peaks S01E03 - Rest In Pain
S01E03 1990 950 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E04 S01E04 1990 429 CZ 746.25MB slon335
Twin Peaks S01E04 - The One Armed Man
S01E04 1990 1193 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E04 - The One-Armed Man
S01E04 1990 2246 CZ 124.7MB sevensun
Twin Peaks S01E05 S01E05 1990 262 CZ 746.24MB slon335
Twin Peaks S01E05 - Cooper's Dreams
S01E05 1990 1974 CZ 123.96MB sevensun
Twin Peaks S01E05 - Cooper's Dreams
S01E05 1990 819 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E06 S01E06 1990 312 CZ 746.24MB slon335
Twin Peaks S01E06 - Realization Time
S01E06 1990 1978 CZ 121.06MB sevensun
Twin Peaks S01E06 - Realization Time
S01E06 1990 817 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S01E07 - The Last Evening
S01E07 1990 2078 CZ 116.96MB sevensun
Twin Peaks S01E07 - The Last Evening
S01E07 1990 1493 CZ 0MB
Krásnohorská 2
Twin Peaks S02E01 S02E01   2162 CZ 699.93MB Morpheus88
Twin Peaks S02E01 - May the Giant be with You
S02E01 1990 2514 CZ 700MB Worst
Twin Peaks S02E02 S02E02   1780 CZ 349.97MB Morpheus88
Twin Peaks S02E02 - Coma S02E02   1399 CZ 0MB o-hara
Twin Peaks S02E03 S02E03   1416 CZ 349.95MB Morpheus88
Twin Peaks S02E04 S02E04   1450 CZ 349.95MB Morpheus88
Twin Peaks S02E05 - The Orchid's Curse
S02E05 1990 330 CZ 14.25MB Anonymní

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu