Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Two and a Half Men S01E20 - Hey I Can Pee Outside In The Dark
S01E20   1055 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S01E21 S01E21   574 CZ 0MB fefefefefefe
Two and a Half Men S01E21 - No Sniffing No Wowing
S01E21   1044 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S01E22 S01E22   619 CZ 0MB fefefefefefe
Two and a Half Men S01E22 - My Doctor Has A Cow Puppet
S01E22   1063 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S01E23 S01E23   730 CZ 0MB fefefefefefe
Two and a Half Men S01E23 - Just Like Buffalo Lo
S01E23   1294 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S01E24 S01E24   657 CZ 0MB fefefefefefe
Two and a Half Men S01E24 - Can You Feel My Finger
S01E24   1000 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S01E24 - Can You Feel My Finger
S01E24   157 SK 0MB urolog78
Two and a Half Men S02E05 S02E05 2004 2981 CZ 174.89MB mraza
Two and a Half Men S02E06 S02E06 2004 2803 CZ 175.25MB mraza
Two and a Half Men S02E07 S02E07 2004 2810 CZ 175.11MB mraza
Two and a Half Men S02E08 S02E08 2004 2755 CZ 175.28MB mraza
Two and a Half Men S02E09 S02E09 2004 2712 CZ 174.72MB mraza
Two and a Half Men S02E10 S02E10 2004 2688 CZ 174.13MB mraza
Two and a Half Men S02E11 S02E11 2004 2636 CZ 174.63MB mraza
Two and a Half Men S02E12 S02E12 2004 2629 CZ 174.41MB mraza
Two and a Half Men S02E13 S02E13 2004 2881 CZ 174.41MB mraza
Two and a Half Men S02E14 S02E14 2004 2743 CZ 175.09MB mraza
Two and a Half Men S02E15 S02E15 2004 2722 CZ 174.42MB mraza
Two and a Half Men S02E16 S02E16 2004 2676 CZ 174.42MB mraza
Two and a Half Men S02E17 S02E17   2288 CZ 0MB B_EyE
Two and a Half Men S02E18 S02E18   2332 CZ 0MB B_EyE
Two and a Half Men S02E19 S02E19   2373 CZ 0MB B_EyE
Two and a Half Men S02E20 S02E20   2300 CZ 0MB B_EyE
Two and a Half Men S02E21 S02E21 2004 1665 CZ 174.16MB Miraider
Two and a Half Men S02E21 S02E21   907 CZ 0MB B_EyE
Two and a Half Men S02E21 S02E21   1273 CZ 174.98MB Markowitz
Two and a Half Men S02E22 S02E22 2004 2412 CZ 0MB B_EyE
Two and a Half Men S02E23 S02E23 2004 741 CZ 174.52MB MacaCZ
Two and a Half Men S02E23 - Squab, Squab, Squab, Squab, Squab
S02E23   2249 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S02E24 - Does This Smell Funny to You
S02E24   2360 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E01 S03E01 2003 2853 CZ 175.82MB trpaslik2
Two and a Half Men S03E02 S03E02   769 SK 173.61MB pupik
Two and a Half Men S03E02 S03E02 2005 304 SK 173.61MB hanibal
Two and a Half Men S03E02 - Principal Gallagher's Lesbian Lover
S03E02 2005 1794 CZ 0.17MB Fumaman
Two and a Half Men S03E03 - Carpet Burns And A Bite Mark
S03E03   2366 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E04 - Your Dismissive Attitude Toward Boobs
S03E04 2005 2375 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E05 - We Called It Mr. Pinky
S03E05   2401 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E06 - Hi, Mr. Horned One
S03E06   2579 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E07 - Sleep Tight, Puddin' Pop
S03E07   2336 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E08 - That Voodoo That I Do Do
S03E08   2397 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E09 - Madame And Her Special Friend
S03E09   2481 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E10 - Something Salted And Twisted
S03E10   2439 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E11 - Santa's Village Of The Damned
S03E11   2432 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E12 - That Special Tug
S03E12   2505 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E13 - Humiliation Is A Visual Medium
S03E13   2509 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E14 - Love Isn't Blind, It's Retarded
S03E14   2481 CZ 0MB Magegere
Two and a Half Men S03E15 - My Tongue Is Meat
S03E15   2483 CZ 0MB Magegere

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nielen podľa tej prvej vety, ale aj zvyšku textu v tom príspevku, veľmi živo si na spomínam, ako som
Nevím, v čem byl problém s uploadem, ale na editaci byla provedena malá úprava a smazat je můžeš jak
Nerozumím proč někdo nedělá titulky. Je to jeden z normálních seriálů, bez nesmrtelných "hrdinů". To
je aj nejaká dobrá verzia bez en tit natvrdo?
Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRGRunt.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Pripájam sa s prosbou o preklad. Ponúkam hlas.
Vopred vďaka za preklad. Posielam hlas.
Zdravím, na štvrtý krát sa mi podarilo nahrať titulky k filmu W jak morderstwo. Po prvom kroku mi vy
Titane.2021.FRENCH.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
(Duration: 1h 48min; Frame rate: 23.976).
Poprosím o překlad :-)Runt.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBGProsím o titulky k druhé řadě Das Boot.
zombie neni nikdy dost máš tam hlas pane :-)
Nemůžu se dočkat až někdo udělá k titulky k tomuto dílu. Je škoda, že Hollywoodské snímky, které jso
Abych byl upřímný, spíš zítra. Dneska od devíti lítám jak hadr na holi a čas budu mít až večer/spíš
Vdaka tesim sa...
Předem děkuji,objeví se ještě dneska na první díl?
Vedli jsme o tom diskuzi a shodli se, že titulky bez vyplnění identifikace IMDB nebude ani nadále mo
Ok, dík
Mělo to jít ven po 45 dnech, ale rozhodli se to nechat až na Disney+ Day(dvouleté výročí od startu D
Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRGMoc díky, že to překládáš.
podle tohohle nesmyslu? TI, KTEŘÍ NEPAMATUJÍ MINULOST, JSOU ODEPŘENI K OPAKOVÁNÍ

Nejspíš, i když
súdiac podľa textu, ktorý si sem postol, ide o google translate preklad CZ tit k filmu "The Auschwit
Oni to posunuli? Mělo to být dnes ne?Děkuji za vysvětlení.Všechno bude, nezůstane ladem, neboj. :)12.11.
Kdy má vyjít web-dl,díky za nějaké info..


 


Zavřít reklamu