Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
CSI Las Vegas S08E12 Grissom's Divine comedy
S08E12 2008 575 CZ 349.82MB Jumpstar
CSI Las Vegas S08E14 Drops out S08E14 2008 555 CZ 350.88MB Jumpstar
CSI Las Vegas S08E16 Two and a half deaths
S08E16 2008 595 CZ 349.41MB Jumpstar
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 174 CZ 1118.41MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E01 S09E01 2008 911 CZ 350.08MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 96 CZ 1119.02MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E02 S09E02 2008 684 CZ 349.75MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E03 S09E03 2008 832 CZ 349.64MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 119 CZ 1118.43MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E04 S09E04 2008 345 CZ 350MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E05 S09E05 2008 122 CZ 1118.92MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E05 S09E05 2008 713 CZ 349.77MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E06 S09E06 2008 112 CZ 1119MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E06 S09E06 2008 704 CZ 350.38MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E07 S09E07 2008 724 CZ 349.71MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E08 S09E08 2008 98 CZ 1119.14MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E08 S09E08 2008 629 CZ 350.4MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E09 S09E09 2008 789 CZ 349.79MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E10 S09E10 2009 856 CZ 349.76MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E11 S09E11 2009 106 CZ 1118.64MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E11 S09E11 2009 615 CZ 350.43MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E12 S09E12 2009 120 CZ 1118.93MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E12 S09E12 2009 545 CZ 348.62MB Morpheus88
CSI Las Vegas S09E15 S09E15 2009 402 CZ 349.92MB Morpheus88
CSI Las Vegas: 8x01 Dead Doll S08E01 2007 1135 CZ 0MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x02 A La Cart S08E02 2007 849 CZ 0MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x03 Go to Hell S08E03 2007 693 CZ 0MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x05 The Chick Chop Flick Shop
S08E05 2007 577 CZ 0MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x07 Goodbye And Goodnight
S08E07 2007 570 CZ 0MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x09 Cockroaches
S08E09 2007 553 CZ 0MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x11 Bull S08E11 2008 576 CZ 349.02MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x13 A Thousand Days On Earth
S08E13 2008 529 CZ 349.77MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x15 The Theory of Everything
S08E15 2008 584 CZ 350.4MB xxDentonxx
CSI Las Vegas: 8x17 For Gedda S08E17 2008 767 CZ 350.34MB xxDentonxx
CSI Miami 2x01 S02E01 2003 144 CZ 0MB wertyz1
CSI Miami 2x02 S02E02 2003 113 CZ 0MB wertyz1
CSI Miami 2x03 S02E03 2003 126 CZ 0MB wertyz1
CSI Miami 2x04 S02E04 2003 119 CZ 0MB wertyz1
CSI Miami 2x05 S02E05 2003 109 CZ 0MB wertyz1
CSI Miami 2x06 S02E06 2003 114 CZ 0MB wertyz1
CSI Miami 4x24 S04E24 2007 391 CZ 0.33MB Mastermann
Csi Miami S02E01 S02E01 2003 140 CZ 351.22MB efis
CSI Miami S02E02 S02E02 2003 121 CZ 333.79MB efis
CSI Miami S02E03 S02E03 2003 126 CZ 350.42MB efis
CSI Miami S02E04 S02E04 2002 111 CZ 350MB vidra
CSI Miami S02E05 S02E05 2002 99 CZ 349.69MB vidra
CSI Miami S02E06 S02E06 2002 88 CZ 350.02MB vidra
CSI Miami S02E07 S02E07 2003 59 CZ 0MB Anonymní
CSI Miami S02E07 S02E07 2002 109 CZ 349.84MB vidra
CSI Miami S02E08 S02E08 2003 107 CZ 0MB Anonymní

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu