Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Dexter S01E09 S01E09 2006 4037 CZ 0MB ThooR13
Dexter S01E09 S01E09 2006 1138 CZ 2001.26MB vesna
Dexter S01E09 S01E09   229 CZ 0MB TheIF
Dexter S01E09 S01E09 2006 1222 CZ 0MB speedy.mail
Dexter S01E09 S01E09 2006 11260 CZ 350.03MB Neobee
Dexter S01E09 S01E09 2006 2004 CZ 0MB LosPaul
Dexter S01E10 S01E10 2006 3937 CZ 0MB ThooR13
Dexter S01E10 S01E10 2006 1239 CZ 2128.32MB vesna
Dexter S01E10 S01E10   294 CZ 0MB TheIF
Dexter S01E10 S01E10 2006 801 CZ 0MB aarfy
Dexter S01E10 S01E10 2006 11207 CZ 349.55MB Neobee
Dexter S01E10 S01E10 2006 3327 CZ 350.03MB aarfy
Dexter S01E11 S01E11 2006 3691 CZ 0MB ThooR13
Dexter S01E11 S01E11 2006 373 CZ 1099.99MB Anonymní
Dexter S01E11 S01E11 2006 746 CZ 2150.1MB vesna
Dexter S01E11 S01E11   200 CZ 0MB TheIF
Dexter S01E11 S01E11 2006 900 CZ 0MB speedy.mail
Dexter S01E11 S01E11 2006 11599 CZ 350.14MB Neobee
Dexter S01E11 S01E11 2006 2158 CZ 350.14MB Anonymní
Dexter S01E12 S01E12 2006 4401 CZ 0MB ThooR13
Dexter S01E12 S01E12 2006 1334 CZ 2223.09MB vesna
Dexter S01E12 S01E12   360 CZ 0MB TheIF
Dexter S01E12 S01E12 2006 11295 CZ 349.92MB Neobee
Dexter S01E12 S01E12 2006 743 CZ 0MB Anonymní
Dexter S02E01 S02E01 2007 4172 CZ 0MB ThooR13
Dexter S02E01 S02E01 2007 1414 CZ 2101MB vesna
Dexter S02E01 S02E01 2007 5631 CZ 349.98MB Karasman
Dexter S02E01 S02E01 2007 16631 CZ 349.92MB Karasman
Dexter S02E01 proper S02E01 2007 2493 CZ 347.17MB Karasman
Dexter S02E02 S02E02 2007 5041 CZ 0MB ThooR13
Dexter S02E02 S02E02 2007 1093 CZ 2100.28MB vesna
Dexter S02E02 S02E02 2007 1042 CZ 3.33MB
TiberiusJeffersonHinks
Dexter S02E02 S02E02 2007 16577 CZ 349.9MB Karasman
Dexter S02E03 S02E03 2007 4650 CZ 0MB ThooR13
Dexter S02E03 S02E03 2007 757 CZ 2099.75MB vesna
Dexter S02E04 S02E04 2007 4154 CZ 0MB ThooR13
Dexter S02E04 S02E04 2007 618 CZ 2100.97MB vesna
Dexter S02E05 S02E05 2007 4354 CZ 0MB ThooR13
Dexter S02E05 S02E05 2007 801 CZ 2099.64MB vesna
Dexter S02E05 S02E05 2007 1905 CZ 332.83MB tele.kom
Dexter S02E05 S02E05 2007 14256 CZ 349.98MB aarfy
Dexter S02E06 S02E06 2007 4047 CZ 0MB ThooR13
Dexter S02E06 S02E06 2007 581 CZ 2100.11MB vesna
Dexter S02E06 S02E06 2007 13969 CZ 350.66MB Karasman
Dexter S02E06 S02E06 2007 1172 CZ 0MB czhuntyy
Dexter S02E07 S02E07 2007 4293 CZ 0MB ThooR13
Dexter S02E07 S02E07 2007 640 CZ 2100.44MB vesna
Dexter S02E07 S02E07 2007 1002 CZ 1466.4MB mydlo
Dexter S02E07 S02E07 2007 4005 CZ 0MB aarfy
Dexter S02E08 S02E08 2007 4020 CZ 0MB ThooR13

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu