Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
War and Peace S01E06 S01E06 2016 373 SK 1 5592.9MB arcticanfan
War and Peace S01E06 S01E06 2016 154 SK 1 1123.75MB kolcak
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
uz som si to vsimol dakujem ;)
Čekají na schválení na premium serveru. Potom budou zde.
Pripájam sa aj ja , dakujem .
nemozes mi ich hodit na mail lebo ja ich fakt nikde nevidim ;)
mirec0905@gmail.com
ja ich nikde nevidim ;)Koncem května bývá CZ dabing.
Taky se přidávám s prosbou o cz titulky. Snad se toho někdo ujme. Dík.
Také moc prosím o titulky.. Moc tam toho neříkají, tak by to nemělo trvat dlouho to přeložit :D A kd
Moc moc díky, že to dopřekládáš. Posílám hlas.
Děkuji za překladprosím o titulkyto skvor bude dabing ako titulky :(
Prosil bych o preklad tohot filmu vypada moc dobre a i verze na nej jsou WebDL
Prikladam verze rip
Moc díky! :)Anglicke titulky pro blu-ray subkultur.
Hola - jak to jde s titulky? Kolik už toho je hotovo? Dík za info.
suuuco sa stalo suuu tie titulky alebo nie ?
Překlad pravděpodobně už nebude potřeba, na schválení čekají všechny epizody z VOD zdroje.
kapitalkama, vetsinou
tak si počkám na pořádný překlad...díky za info..
Doufám, že brzo :)
Děkuju,že jsi tak rychle reagoval na mou žádost a v takové rychlosti to dorazíš za filminečka.super
Jo, ale už ta verze TooManyProblems je druhá, co jsem stáhl. Viděl jsem verzi MultiDub a MultiSub, k
Já se také na dokončení Cardinala moc těším, ale není třeba autora takto nenápadně uhánět. Buď si ji
Ja som to našiel s francuzskym dabingom:
fullmetal.alchemist.2017.multi.1080p.webrip.x264-amb3r
Stačí kouknout na ČSFD. U Frantíků to šlo skutečně už od 8.11.2017, u nás a na Slovači od začátku bř
Za mě pořád dobrý. Už jsem ho viděla 2x a chystám se potřetí :-D Tak snad chytne i tebe ;-)

A jin
dík za titulky!:-)
Nemci to vypustili s dabingom, tomu by si mal rozumieť...