Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Zeitgeist Movement: Orientation Presentation
  2009 198 SK 1 325.01MB hybrid
The Zeitgeist Movement: Orientation Presentation
  2009 546 SK 1 702.99MB _TC_
Zeitgeist     994 CZ 1 701.17MB heliosun
Zeitgeist   2007 3164 CZ 1 700.21MB migel.barysky
Zeitgeist   2007 4974 CZ 1 693.75MB Messiah8080
Zeitgeist   2006 3521 SK 1 701.17MB heretico
Zeitgeist - část 3   2007 473 CZ 1 0MB Don82
Zeitgeist - The Movie   2007 1015 SK 2 700.11MB Guido
Zeitgeist - The Movie   2007 6204 CZ 1 701.17MB lukas26
Zeitgeist - The Movie, Part 2   2007 213 SK 1 0MB sevensun
Zeitgeist - The Movie, Part 3   2007 211 SK 1 271.09MB sevensun
Zeitgeist (Final Edition)   2007 5607 CZ 1 700.21MB Anonymní
Zeitgeist Addendum   2009 610 CZ 1 701MB cz.greywolf
Zeitgeist Addendum   2008 404 SK 2 702.27MB jayo26
Zeitgeist Addendum   2008 2264 CZ 1 68.46MB Anonymní
Zeitgeist Addendum   2008 445 CZ 1 404.62MB peace4lb
Zeitgeist Addendum   2008 3672 CZ 1 700.95MB tonnzo
Zeitgeist Addendum   2008 1040 SK 1 0.68MB Anonymní
Zeitgeist Remastered Edition   2007 424 SK 1 700.42MB Anonymní
Zeitgeist Remastered Edition   2007 1828 CZ 1 700.42MB Anonymní
Zeitgeist The Movie   2007 1849 CZ 1 701.17MB SunYaC
Zeitgeist The Movie   2007 1334 CZ 1 701.17MB ggrumen
Zeitgeist: Addendum   2008 206 CZ 2 0MB ThooR13
Zeitgeist: Addendum   2008 786 CZ 1 701MB teahead
Zeitgeist: Addendum   2008 264 CZ 1 0MB ThooR13
Zeitgeist: Addendum   2008 2258 CZ 1 701MB migel.barysky
Zeitgeist: Moving Forward   2011 12 SK 1 6449.53MB depressya
Zeitgeist: Moving Forward   2011 208 CZ 2 696.18MB hero1991
Zeitgeist: Moving Forward   2011 321 CZ 2 700.13MB Anonymní
Zeitgeist: Moving Forward   2011 4563 CZ 1 0MB mijk
Zeitgeist: The Movie   2008 1520 CZ 1 700.21MB jirityr
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tohle by bylo super prelozit...
Dobrý den potřeboval bych překládat převážně české filmy do maďarštiny, je to možné je tu někdo scho
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 - 1.79 GB :)
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 :)
Jaká to náhoda :-D dneska jsem na ten film narazil a koukám že ve správný čas :-)

Předem díky za
prosím nieje nejaké info na kedy sa môžem tešiť ? ďakujem
Jak jsi na tom? :)
Kdo jiný než ty by to mohl zvládnout ;-) držím palce ať se daří
Super, díky moc!
Tez prosim o preklad do cz odkaz na film zde titulky en sprilozeny pasuji na tuto verzy
: https://d
The.Resident.S01E01.720p.WEB.x264-CookieMonster
Také se kloním k uvedenému způsobu. Sám jsem nedávno překládal film, kde se v anglickém prostředí po
Děkuji, potvrdil jsi mi přesně to, co si myslím já.
kdyz uz pridavaji titulky k necemu aktualnimu, tak uz v tom setrvavaji. tady bych se nebal.
Já bych to překládal normálně. Jak jsi psala, Tommyho (ne)angličtinu podle mě pozná i ne-angličtinář
Mnohokráte děkuji
Autorovi za titulky klidně zaplatím vším co mám!
Zdravím všechny. Jak název napoví - mám u jednoho překladu dilema. Dělám momentálně na The Disaster
Aha, no snad v tom budou pokračovat. S Netflixem mám skoro nulový zkušenosti, tak ani nevím, jestli
Diki za preklad !Dobře, díky.
myslim ze ty titulky k novym epizodam tam pridali az nedavno. dlouho tam byly titulky jen na prvni r
Přidali je teprve teďka někdy na podzim nebo v zimě. Loni jsem seriál sledoval na US Netflixu, na če
Blbě... problémy v práci. Ale út+st na tom máknu. Nejpozději do konce týdne to bude.
Já si vždycky myslel, že jsem jedinej, kdo k tomu seriálu dělá český titulky a oni jsou na Netflixu
Díky, lebo iný slušný rls som nikde nenašiel...
Krátkometrážní / Akční
Čína, 2017, 22 min
https://www.youtube.com/watch?v=CmCc_2O1uqg
Ahoj, ja jsem si toho taky všimnul náhodou, když jsem nahrával Blacklist. Vypadá tom, že tam titulky
Prosim o preklad,vopred dakujem.
Vkládám zde pouze info pro uživatele, kteří si stahovali mé titulky k seriálu The Good Place.
Bohu