Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

The Sinner


The Sinner
  14.8.2017   17.09.2017 15:15 CZ J.e.t.h.r.o
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 1 registrovaných uživatelů (poslední 19.9.2017)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K The Sinner
18.9.2017 10:20 Promi10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vyborne. Dekuji moc moc.
uploader16.9.2017 10:38 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1094691


Další díly budou, neboj se. Teď nemám dost času. Dodělám Sinner a pak Valkyrien.Všechny tři díly.
16.9.2017 9:05 Promi10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dobry den. Budou dalsi dily valkyrien? Moc dekuji za preklady.
2.9.2017 17:46 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel odpovědět
bella je to moc fajn titl aj film no_1*
2.9.2017 15:53 p0rek odpovědět
bez fotografie

reakce na 1091790


Parada a jeste jednou diky!
uploader2.9.2017 15:32 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1091771


Ano, překlad je hotov pro verzi Fleet. Právě pasuji na NTb a TBS.
2.9.2017 14:22 p0rek odpovědět
bez fotografie
Diky moc za kvalitni preklad. Je nejaka nadeje,ze stihnes dnes dokoncit titulky k patemu dilu?
1.9.2017 15:12 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1091559


Nebuď přecitlivělej a urážlivej .-) Slušně jsem se zeptal a zároven i poděkoval že překládáš. Pouze mě zajímalo v jakých intervalech na tom děláš. Nic víc.
uploader1.9.2017 15:06 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1091555


Takové otázky mě opravdu vytáčejí. Jinak to nemůžu nazvat.
Takže, podle tebe, když ten překlad tady není do 24 hodin od vysílání v amer. televizi, dotyčný překladatel na to kašle. Kdyby ses podíval do minulosti,
titulky jsou do dvou, tří dnů. Podle toho, jak mám čas a kdy vylezou anglické titulky.(v tomto případě vylezly teprve v noci na dnešek).
Žádná procenta nikam psát nebudu, nepřekládám to 14 dní, takže v tom nevidím smysl.
Tvoje samolibost je opravdu neuvěřitelná.
1.9.2017 14:45 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, hodláš na tom pokračovat nebo? Bylo by fajn kdyby si vždy přidal % kolik z překladu už je hovoto pro představu.. Pak by se to obešlo bez takových otázek .-) Každopádně díky za překlad.
31.8.2017 17:07 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Pěkně Vás zdravím a mnohokrát Vám DĚKUJI, že seriál překládáte!!! :-)
uploader25.8.2017 8:21 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1089774


Pokusím se je přeložit dnes, aby byly na večer. Nic ale neslibuji!
Překládám na etapy a ještě jsem ho ani neviděl.
24.8.2017 17:44 DavidKruz odpovědět
J.e.t.h.r.o: Ako dlho si počkáme na titulky k štvrtej časti?
24.8.2017 15:25 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel odpovědět

The Sinner..nieco nenormalne uplne ine ako bezne filmy takze dakujem za titulky...
22.8.2017 13:18 mylan.mylan odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, že prekladáš seriál.
uploader17.8.2017 16:40 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087931


S Dicte se to má takto. Mám ho jako seriál, pokud nebudu mít nic lepšího.
Třetí díl je hotový, ale protože příběh je vždy na dva díly, vyhodím ho až přeložím druhý, resp.čtvrtý díl. Bohužel u něho není velká sledovanost, což je škoda. Proto mu nedávám prioritu.
16.8.2017 17:07 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
J.e.t.h.r.o: A budeš též pokračovat s Dicte?
16.8.2017 9:10 Odar odpovědět
bez fotografie
Super, tesim sa.
15.8.2017 9:06 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Posílám hlas.
15.8.2017 9:05 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
uploader14.8.2017 18:34 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1087522


V pátek 4,5,6 díl Valkyrien a 1,2 díl Sinner
14.8.2017 16:38 mikav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky mooooc!
14.8.2017 16:25 DavidKruz odpovědět
J.e.t.h.r.o: Titulky k prvej časti zverejníš približne kedy?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Veľkolepá vďaka!
Když to nepomůže, otevřít tit v text editoru a uložit jako ANSI.
Přesně tak. Pokud to vypadá nějak tak jako dole v příloze, hledá se v nastavení jakéhokoli přehrávač
Možná ti poradí někdo povolanější, ale pro začátek: Preferences - subtitles, a Preferred Language -
ano, zatím jsem udělal po 8 díl, se začátkem vysoké teď nemám moc času, 9 snad udělám co nejdřív, st
9 až 11 nie sú preložené :(
Ahoj, může mi někdo prosím poradit, co dělat, když se mi v titulcích začaly objevovat divné znaky a
I já bych poprosil o překlad.Filmeček vypadá dost dobře. Děkuji předem
Dík, už se nemůžu dočkat :)
Vesmírní Lidé mají povoleno se dívat na filmy od Ještírků a jejich přisluhovačů Titulkovačů?
Povedal Nietzsche, čo takto sa naučiť cudziu reč a zmôcť sa na vlastné kktny. Problém?
Relativizovat můžeš hodnotu jakékoliv myšlenky. Nihilismus nic neřeší, jen prohlubuje beznaděj.
Tak toto je tá najpozitívnejšia informácia, ktorá sa ku mne dnes dostala. Ďakujem.
Můžu se zeptat jak dlouho ještě bude trvat dokončení? Jen ze zvědavosti.
Díky
Super titulky
Ak si to nikto nezoberie, tak o mesiac... Dva preklady naraz robiť nebudem, toľko času nemám.
Darček dorazil na Slovensko, ďakujem!Výborná práca, ďakujem!
Zdravím všechny nedočkavce:-) Film už je přeložený, dolaďovali jsme ještě pár dialogů a Mejsy komple
Super, škoda že není přeložené i tohle:

imdb.com/title/tt1242773/
K A I L I B L U E S, prosba o preklad. Víťaz viacerých festivalových ocenení (napr. Locarno). Jasný
Mám aj túto verziu, potom na ňu urobím prečas. Mrknem aj na tú čínu.
Třetí sezóna Gommorra - La serie startuje 17.11 tohoto roku. Už se moc těším! Na Suburru taky.
Diky, tak ted si stahnu 4-ku titulky, a jsem zvedav, jestli to nebude o necem jinem, nez jak jsem se
Po pěti dílech nás se Strikem bohužel čeká pauza. Adaptace třetí knížky Ve službách zla už sice je n
Moc děkuji.Těším se.tiez dakujem krasne !
Vďaka! Poznáš inak čínsky film "Kaili blues" Gan Biho? Už niekoľko mesiacov očakávam, že sa ktosi pu
prosim o ddkaz na titulky ke stazeni k filmu IT 2017.verze:720p NEW HD-TS 60fps X264 HQ-CPG.mkv
Díky moc předem..