Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Absentia


Absentia
Nezvěstná 28.9.2017   23.10.2017 20:33 CZ saurix
Pustila jsem se do překladu tohoto seriálu. Pokud jej někdo už překládá budu ráda když se ozve. Nechci se s nikým předhánět. Děkuji.

Verze:
100%.....Absentia.S01E01.iNTERNAL.HDTV.x264-SFM
100%.....Absentia.S01E02.HDTV.x264-SFM
100%.....Absentia.S01E03.HDTV.x264-SFM
100%.....Absentia S01E04.HDTV.x264-SFM
0%-----Absentia.S01E05.HDTV.x264-SFM anglické titulky prý vyjdou o víkendu nebo zkraje příštího týdne.
Už jsem z toho čekání sama dost "rozladěná". Dávají si pěkně načas :-(.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Absentia
23.10.2017 23:47 oversx Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
;-)

příloha Absentia.S01E05.720p.HDTV.x264-SFM.srt
13.10.2017 14:59 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
11.10.2017 11:38 dadarizner74cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělé title.super serialek.
8.10.2017 21:16 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce. Díky moc. Dávám hlas.:-)
29.9.2017 15:13 Sevastianis odpovědět
bez fotografie
Díky, že si se do toho dala. Na to se těším!
28.9.2017 15:50 imhotep89 odpovědět
bez fotografie
Veľmi silno moc držím palceky:-) a už aj na nohách..Dnes mi dali dole sadru:-D juchuuuu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tohle udělátko by mělo zabrat:
https://www.videohelp.com/software/tsMuxeR
Prosím o titlky :) Rád bych, aby se na to mohli podívat i lidé, co neumí anglicky.
;-)Jakou má YIFY (YTS) délku?Už psala, že pokračuje, tak nic.Mám? Však už to někdo překládá. :D
Hezký uź je 8 dílů :) tento díl je přeložený uź asi týden, prosím o dokčení překladu a překládání da
také moc prosím o titulky ...
Kdyz to stihnes do patka,budeme rozhodne vdecni,pak jede na Strangery...,i na to se vazne tesim,diky
Né, to ne. Jsou tam jen takové. :)Bude sedieť aj na YIFI verziu ?Prosím na YIFI verziu... vďaka :)
Takže vlastně to "hlasování", to je dobrý. Já se bál, že to budou delší věty.
Jednou je to tam takhle:
- A teď jsi pomalý - A starý!
- Rezavý. - A skoro rozpadlý.
Ahoj. U čtyř lidí by to asi bylo moc textu, leda by to byly jednoslovný věty typu hlasování. Nejde t
Taky se přidávám k žádosti o překlad. Děkuji:)
Ahoj, jak někteří víte, dělám "překlad" "Auta 3".

Je tam pár rozhovorů, kde mluví více než dvě o
vdaka
Prosíme mooc, přeložte někdo celou sérii, děkujemeee.
Ozval se ti někdo?Fajn; vďaka za percentuálnu aktualizáciu.
Nebuď zvědavej, termín dokončení tam máš 5.11.
Díky!
A koľko si už za ten týždeň stihol preložiť? 20/30/40/50%?
Dá se to někde stáhnout?super díky
Možno strelím vedla, ale skus mkvextract.
Ja s ním vyťahujem tilulky s MKVciek, ale ts som neskusal
Děláš už na druhym díle?
Informuj nás prosím, když už ses do toho pustila.
Děkuji moc.Těším se.Paradicka ! Diky !