Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Bron/Broen


Bron/Broen
Most 30.12.2017   15.01.2018 20:05 CZ jaCUBE
Čtvrtá a poslední řada naší severské detektivky.
Vysíláno od 1. 1. 2018.

S04E01 ~~ ✔ ~~ Tip: Broen.S04E01.DANiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL
S04E02 ~~ ✔ ~~ Tip: Broen.S04E02.DANiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL
S04E03 ~~ ✔ ~~ Tip: Broen.S04E03.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL
S04E04 ~~ 0 % ~~ 21. 1. 2018
S04E05 ~~ 0 % ~~ 28. 1. 2018
S04E06 ~~ 0 % ~~ 4. 2. 2018
S04E07 ~~ 0 % ~~ 11. 2. 2018
S04E08 ~~ 0 % ~~ 18. 2. 2018
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Bron/Broen
4.1.2018 19:26 goblinan odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Jo a poděkujte šefkuchaři :-)
3.1.2018 17:43 peatroz66 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124652


ten posun je možná blbost, cca jeden z pěti titulků se teď nepatrně loudá, což je vždy horší, než když jsou čtyři z pěti titulků předsazeny, zkrátka StB sedí na xD2V
3.1.2018 17:29 peatroz66 odpovědět
bez fotografie
Bron S04E01 Nordic 720p x.264-StB (nebo též Broen S04E01 720p x264-StB), verze nrk tv, bez hardsubs, sedí na titulky k verzi Bron.S04E01.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V (dělal jsem si jen kosmetický posun + 0.4)
uploader3.1.2018 14:59 jaCUBE odpovědět

reakce na 1124605


Tenhle v mé zoo chybí, ale zkusil jsem si stáhnout titulky a vypadá to, že by měly sedět stejně jako pro Broen.S04E01.DANiSH.720p.HDTV.x264-DiViSiON. Časy odpovídají. Už jsou v premium sekci, můžeš zkusit.

To já děkuji za hlas. Od takového nestora české titulkové scény potěší dvojnásobně. :-)
3.1.2018 14:48 xtomas252 odpovědět
Já mám tento release:
Broen.S04E01.720p.HDTV.DRTV.AVC.AAC2.0-richie
Je tam jen logo DRTV a žádné hardsubs. Díky moc za titulky :-)
uploader3.1.2018 14:08 jaCUBE odpovědět

reakce na 1124591


Už jsem zaznamenal. :-) Sedí na to titulky pro Bron.S04E01.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V, které se tu již nachází.

Nicméně Broen.S04E01.DANiSH.720p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-TWA je z jiné stanice, neobsahuje ruskou stopu, ani hardsubs. Titulky jsou nahrané v premium sekci.

Oba releasy jsou dobrá volba pro sledování, nic perfektního ale zatím není.
3.1.2018 13:59 zahumak Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1124511


dakujem.
Broen S04E01 720p Amedia mkv
ma dve zvukove stopy,jednu rusku,druhu original a je tam logo NRK tv
uploader3.1.2018 8:03 jaCUBE odpovědět
Titulky pro S04E01 jsou nahrané na server, objeví se volně ke stažení během dopoledne.

Všechny releasy najdete tam, kde vždycky. Nejlepší je v tomto okamžiku Bron.S04E01.SWEDiSH.720p.WEB.h264-SweWR, i ten však obsahuje švédské hardsubs. Verze bez titulků v obraze bude nejdříve v pátek. Dá se to řešit překrytím nebo posunutím titulků výše, ale ideální to není.

Rozhodnutí je na vás. Mnoho zábavy.
uploader3.1.2018 1:05 jaCUBE odpovědět
Super. Pustím se do práce.
2.1.2018 21:21 AgnesAhlberg odpovědět
bez fotografie
Děkujeme nejmenovanému přispěvateli za velmi hbitou přispěvatelskou činnost na českou úložnu, zatímco zbytek světa ještě spal..:-).
2.1.2018 17:42 va5ek odpovědět
bez fotografie
Anglické titulky k dispozici na subscene :-)
uploader2.1.2018 13:13 jaCUBE odpovědět
Jinak koukám na program NRK a zajímavé je, že takhle posunutý je pouze první díl. Pak už to jde asi s půlhodinovým zpožděním oproti švédské SVT1. Bezva. Posledně norskou „yay verzi“ verzi dělilo od švédské „meh verze“ několik dní.
uploader2.1.2018 13:06 jaCUBE odpovědět
Ano, dotyčný je tam bude dávat. Pokud jeho zdroje nezklamou, potom by uvítal pomoc od laskavých anonymů. :-) Jako posledně. A jestli budou jako posledně i releasy, tak z NRK to bude bez titulků, i bez loga v obraze.

No, minimálně tam nebudou švédské hardsubs, že. :-) České titulky stejně asi dříve nebudou (nejdříve je nutná angličtina a časování). Takže není kam spěchat; nechte si to na víkend. :-)
2.1.2018 12:23 JimmySS odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124275


Díky. A díky taky za info. Ty HC jsou naprd :-)
2.1.2018 12:11 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124275


Asi si počkám na tu norskou verzi. Myslíš, že je tam taky ehm, ehm bude dávat? :-)
uploader2.1.2018 12:03 jaCUBE odpovědět
Přesně tak. Někdo, ehm ehm, je tam dává a bude v tom pokračovat. Nicméně, zatím je jen verze se švédskými hardsubs. V Norsku to běží ve čtvrtek.
2.1.2018 11:43 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1124261


Na největším českém úložišti jsou určitě.
2.1.2018 11:03 betthka odpovědět
bez fotografie
Víte prosím někdo, kde by se daly jednotlivé díly stahovat?
31.12.2017 9:56 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Pekny Novy Rok!!!
30.12.2017 19:51 RJ123 odpovědět
bez fotografie
Těším se na všechno,díky moc
30.12.2017 17:32 achos000 odpovědět
bez fotografie
Tesim se na Sagu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tohle by bylo super prelozit...
Dobrý den potřeboval bych překládat převážně české filmy do maďarštiny, je to možné je tu někdo scho
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 - 1.79 GB :)
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 :)
Jaká to náhoda :-D dneska jsem na ten film narazil a koukám že ve správný čas :-)

Předem díky za
prosím nieje nejaké info na kedy sa môžem tešiť ? ďakujem
Jak jsi na tom? :)
Kdo jiný než ty by to mohl zvládnout ;-) držím palce ať se daří
Super, díky moc!
Tez prosim o preklad do cz odkaz na film zde titulky en sprilozeny pasuji na tuto verzy
: https://d
The.Resident.S01E01.720p.WEB.x264-CookieMonster
Také se kloním k uvedenému způsobu. Sám jsem nedávno překládal film, kde se v anglickém prostředí po
Děkuji, potvrdil jsi mi přesně to, co si myslím já.
kdyz uz pridavaji titulky k necemu aktualnimu, tak uz v tom setrvavaji. tady bych se nebal.
Já bych to překládal normálně. Jak jsi psala, Tommyho (ne)angličtinu podle mě pozná i ne-angličtinář
Mnohokráte děkuji
Autorovi za titulky klidně zaplatím vším co mám!
Zdravím všechny. Jak název napoví - mám u jednoho překladu dilema. Dělám momentálně na The Disaster
Aha, no snad v tom budou pokračovat. S Netflixem mám skoro nulový zkušenosti, tak ani nevím, jestli
Diki za preklad !Dobře, díky.
myslim ze ty titulky k novym epizodam tam pridali az nedavno. dlouho tam byly titulky jen na prvni r
Přidali je teprve teďka někdy na podzim nebo v zimě. Loni jsem seriál sledoval na US Netflixu, na če
Blbě... problémy v práci. Ale út+st na tom máknu. Nejpozději do konce týdne to bude.
Já si vždycky myslel, že jsem jedinej, kdo k tomu seriálu dělá český titulky a oni jsou na Netflixu
Díky, lebo iný slušný rls som nikde nenašiel...
Krátkometrážní / Akční
Čína, 2017, 22 min
https://www.youtube.com/watch?v=CmCc_2O1uqg
Ahoj, ja jsem si toho taky všimnul náhodou, když jsem nahrával Blacklist. Vypadá tom, že tam titulky
Prosim o preklad,vopred dakujem.
Vkládám zde pouze info pro uživatele, kteří si stahovali mé titulky k seriálu The Good Place.
Bohu