Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

The Crossing

IMDb 6461824
The Crossing
  22.3.2018   23.06.2018 08:46 CZ saurix
100%........The.Crossing.S01E01.WEB.H264-DEFLATE
100%........The.Crossing.S01E02.WEB.H264-DEFLATE
100%........The.Crossing.S01E03.HDTV.x264-KILLERS
100%........The.Crossing.S01E04.HDTV.x264-KILLERS
100%........The.Crossing.S01E05.HDTV.x264-KILLERS
100%........The.Crossing.S01E06.HDTV.x264-KILLERS
100%........The.Crossing.S01E07.HDTV.x264-KILLERS
100%........The.Crossing.S01E08.HDTV.x264-KILLERS
100%........The.Crossing.S01E09.HDTV.x264-KILLERS

Finále již tuto sobotu, dvě epizody.
Odjíždím na dovolenou.
V překladu budu pokračovat po návratu 23.06.
Děkuji za pochopení.

09.06.......The.Crossing.S01E10.HDTV.x264-SVA
09.06.......The.Crossing.S01E10.HDTV.x264-SVA
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 1 registrovaných uživatelů (poslední 19.6.2018)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K The Crossing
10.6.2018 15:23 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1164870


No, upřímně, nic extra to není. Jako nouzovka to stačí, ale že bych nedočkavě vyhlížel každý díl, tak to zase ne. Lepší to včas a smysluplně uzavřít, než to natahovat a vařit z vody.
10.6.2018 12:18 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preložené časti a teším sa na dvojdielne finále...len škoda že to nezísk pokračovanie...Tí amíci nevedia čo je dobré!!!
1.6.2018 12:35 infosh odpovědět
THX EP08...
19.5.2018 9:36 chicky2207 odpovědět
bez fotografie
Uz se tesim na The.Crossing.S01E07.HDTV.x264-KILLERS :-)
17.5.2018 12:43 marcy987 odpovědět
bez fotografie
Díky
16.5.2018 13:07 PavolR odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad The Crossing
uploader11.5.2018 21:11 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1157639


Šestou epizodu The Crossing mám hotovou. Zítra udělám závěrečnou korekci a nahraji.
Odpověď patřila k seriálu Wire in the blood. Překlad The Crossing bude pokračovat podle plánu v týdenních intervalech.
11.5.2018 13:17 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1157651


Pardon,jsem to překouknul,dík za info...to jsem rád!!!
11.5.2018 12:00 speedy.mail odpovědět

reakce na 1157639


Bavili se o Wire in the blood.
11.5.2018 11:19 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět
ten šestej jsi mohla dodělat....
9.5.2018 6:39 sprite1000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1156996


Vdaka za odpoved .
uploader8.5.2018 15:50 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1156812


Seriál jsem přestala překládat, protože ho TV Barrandov začala vysílat v dabingu.
Dabované epizody najdeš na známém úložišti.
7.5.2018 20:39 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Ahoj , chcem sa spýtať na seriál Wire in the blood . Budeš niekedy pokračovať ? Vdaka za odpoved .
27.3.2018 23:12 speedy.mail odpovědět

reakce na 1146436


pouze pilot byl zveřejněn online, zbytek seriálu bude týdně jak říkáš
27.3.2018 22:19 Dharter Prémiový uživatel odpovědět
To byly všechny epizody vypuštěny na streamovací službu? Nebo pouze pilot, a zbytek seriálu bude jednou týdně na ABC/+ streamovací službě, jak je běžné u jiných seriálů? Jsem totiž zmaten, uvádíš 10 webripů, z nichž 9, pokud platí možnost druhá, ještě neexistují.

A seriál jinak má začít na ABC za 6 dnů pilotem...
27.3.2018 20:45 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
24.3.2018 19:02 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel odpovědět
paradne moc krat dikes
24.3.2018 11:43 Promi10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc . Perfektni.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravim,prosim o preklad..dekuji
vypadá to na docela dobrý horror.... snad se někdo najde, kdo by k tomu udělal titulky...?
horor podle předlohy spisovatele S.Kinga ... prosím udělal by někdo titulky ?
Nedávam tomu prílišnú nádej ale aspoň sa spýtam :-) Našiel by sa niekto, kto by dokázal preložiť ten
Tak som to našiel, vďaka za typ!
autor titulkov "saurix" píše:

...Odjíždím na dovolenou.
V pře
Zkus se podívat do sekce Rozpracované!!!Zažádala jsem o překlad, přidej se :-)
Dobrý deň!
Chcem sa spýtať na titulky k seriálu The Crossing s01e10 a s01e11. Kedy budú hotové? Vop
Díky za info - sosnul jsem je. Dneska jedu na Slovensko - zítra na to mrknu.
Jedná se o nejnovější počin režiséra úspěšného Pitbulla Patryka Vegy.
Prosim o preklad na verzi: The.Death.of.Superman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. Predem diky.
Za tohle bych se také přimlouval.Začala tretia séria, prosím o titulky!Takové vydírání.
Tak to ja sa na tie titulky tesim a verim, ze tentoraz ten termin dodrzis. Bude to super darcek k mo
Docela dobrý horor i když staršího data. Třeba to někdo někdy přeloží.
Pises 812 ... myslim, ze tyhle uz byly stazene pro chyby/neuplnost, aktualni anglicke maji 1214 .. j
co znamená jak je ve vlastních požadavků,zbarvené do šeda to se pak má vypsat znova nobo to není pot
Prosím překladDěkuji moc.
Poprosim o výrobu cz alebo sk tituliek pre detsky rusky film..Žlty kufrik, / 1970/..vdaka
Vopred dakujem za výrobu sk alebo cz titulkov k. rus filmu Pirati 20 století / 1980/..
Zdravím, jak to vypadá s titulkama pro finále :)?
Moc prosim o preklad tohodle filmu budu moc rad kdyz se nekdo najde dekuji predem za snahu
Pridavam sa k ziadosti o preklad super filmu pridavam release a En titulky

Truth.or.Dare.2018.EX
Pôvodne som chcela preložiť práve Kojota, lebo je to film presne podľa môjho vkusu, ale práve kvôli
Díky, že jste tento výborný film také navrhl k překladu. Já se o to marně pokouším už od začátku let
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překlad