Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Tabula Rasa

IMDb 5197860
Tabula Rasa
  1.5.2018   13.07.2018 15:44 CZ titulkomat
Uvidím, jak na tom budu s časem, ale tohle by mohlo jít relativně rychle.

1x01 - 100 %
1x02 - 100 %
1x03 - ...
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 3 registrovaných uživatelů (poslední 1.7.2018)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Tabula Rasa
1.7.2018 19:15 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Vďaka
28.6.2018 21:01 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Také vám mnohokrát děkuji! :-)
27.6.2018 15:29 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Bezva. Tak díky moc.
uploader26.6.2018 21:04 titulkomat odpovědět

reakce na 1167914


Mám to stále zapsané? Mám. To znamená, že budu pokračovat.
26.6.2018 19:00 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Budeš, prosím, pokračovat?
18.6.2018 19:54 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, ještě jednou se hloupě zeptám. Máš chuť, čas dodělat ten překlad ? Díky za odpověď.
15.6.2018 16:29 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
prosím pokračuj,v angličtině jsem se na půlku dílu díval asi hodinu a půl,angličtina neny muj konicek :0)))
26.5.2018 13:40 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Jak to vypada s prekladem ?
16.5.2018 16:33 Eldinka odpovědět
bez fotografie
vyzeá to fajne, vdaka ti
1.5.2018 15:04 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
1.5.2018 12:27 aaronek odpovědět
bez fotografie
prosím, je nějaká šance, že někdy dokončíš Stillwater ?
1.5.2018 12:25 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem.
1.5.2018 9:35 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za překlad!
1.5.2018 8:55 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět
Špica-tohle vypadá na hustý PSYCHO!
1.5.2018 8:05 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky, že se do toho pouštíš.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)