Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Father Figures

IMDb 1966359
Father Figures
  16.5.2018   17.06.2018 16:23 CZ Satanic.girl
Překlad z anglických titulků.

Verze: father.figures.2017.720p.bluray.x264-geckos

Překlad: 25 %
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 21 registrovaných uživatelů (poslední 20.6.2018)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Father Figures
21.6.2018 5:59 charliecz90 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166837


Dobrá, děkuji
20.6.2018 21:51 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1166828


Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se, jestli si může ten překlad vzít a přeložit, když na to nemá čas Satanic.girl. Vzhledem k tomu, že se tak zatím nestalo, tak počítám, že jediný zájemce ho má momentálně zapsaný a tím, že si zápis zruší to jiného překladatele nezíská...
20.6.2018 21:24 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1166828


A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není okamžitě.
20.6.2018 21:21 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do pozice kdy na to nemá cas ,tak zrejme ma jiné priority,ktere se muzou protáhnout,nebylo to mineno ve spatnem,vimm ze prekladat filmy není nic lehkeho a zabere cas…,dal prit se nechci...
20.6.2018 20:52 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1166793


Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu" nebo máš problém se čtením? ;-)
20.6.2018 18:43 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na delší dobu,diky
uploader16.6.2018 18:05 Satanic.girl odpovědět

reakce na 1165953


Díky nepředvídatelným okolnostem pro mě toto teď opravdu není prioritou.
16.6.2018 6:23 jane123 odpovědět
bez fotografie
15. ho to malo byt spravene? ci uz ani to neplati?
30.5.2018 14:03 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1162403


tak čakaj a neotravuj s tím ostatní ;-)
30.5.2018 13:59 boma773877 odpovědět
bez fotografie
Čakáme !!!!!!
28.5.2018 17:59 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky :-) !
23.5.2018 12:34 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překladKde to vázne?! Problém?:D
prosím pusťte se do toho někdo, děkuji :-)
Blížíme se do finále…Ať se dílo daří a díky za překlad.
uprimne? nic
KevSpa - neni to pre mna tak strasne ani inym sposobom dolezite.
Titulky už sú na premium serveri https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000301246
Překlad bude, ale nemůžu napsat kde a od koho, protože posledně byl můj komentář osvětlující situaci
pusti sa do toho niekto?
Ok v pohodě. stejně jsem chtěl poděkovat. :-)
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki