Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Blood fest

IMDb 7208564
Blood fest
  14.10.2018 21.10.2018 10.11.2018 21:26 CZ Helsing23
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 8 registrovaných uživatelů (poslední 3.11.2018)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Blood fest
10.11.2018 9:36 pakoss odpovědět
bez fotografie
ahoj, tak jak to jde? je nějaký pokrok...?
6.11.2018 20:37 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Zkusil jsem nouzovku z translatoru,film az tak nic extra není,takze je to na vas,pokud mate mensi znalosti s angličtinou,tak to date s nedostatky..
4.11.2018 0:50 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1197862


Pokud se nepletu tak 2 už to v minulosti vzdaly takže pokud to i tento vzdá tak si myslím, že to padne úplně.
2.11.2018 18:42 charliecz90 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1197801


Naprosto souhlasim,pokud není cas,staci to zde poznamenat,skoda tento film se nedokonci...hodil k tomuto obdobi?Halloween,snad se toho ujme někdo jiny
2.11.2018 15:13 rollman69 odpovědět
bez fotografie
Týpek na to vyloženě kašle. Žádné info nic. Na ten film se čeká tak dva měsíce....měl dát šanci někomu, kdo se tomu věnuje aspoň trošku a je aktivní...
27.10.2018 23:02 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Ahoj,chci se zeptat zda do patka stihas,bylo by to fajn,kdyz bude svatek..,diky
27.10.2018 17:23 nikoleta377 odpovědět
bez fotografie
Nemôžem sa dočkať tychto titulkov ! :-D
22.10.2018 9:10 pakoss odpovědět
bez fotografie
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme, si rádi počkáme...
uploader21.10.2018 18:03 Helsing23 odpovědět
bez fotografie
Zdravím asi to bude ještě chvilku trvat nejak jsem to neodhadl
15.10.2018 11:08 pakoss odpovědět
bez fotografie
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
14.10.2018 20:46 passengers odpovědět
bez fotografie
Dúfam že už budú titulky na tento film

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.Vyšli WEB-DL.hmmm, tak tady je asi vymalováno
Tak co Ká zvládneš školu i předklad? THX :)
Ahoj lidi, prosím o překlad na: Les Espions (1957) DVD-9
Předem moc děkuji.
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Diky
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5