Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Norsemen

IMDb 5905354
Norsemen
Vikingane 13.11.2018 20.2.2019 14.12.2018 02:06   eshak
Překládaná verze je 1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-AJP69.
Titulky budou přidávány po celé sérii.
Překládat budu obě dvě série.

S01E01 - Připraveno k odeslání.
S01E02 - Připraveno k odeslání.
S01E03 - Přeloženo. Korektury a časování - 0 %
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 8 registrovaných uživatelů (poslední 2.12.2018)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Norsemen
uploader8.12.2018 19:23 eshak odpovědět
bez fotografie
V pohodě, nevadí, že jsi se ozval. Díky za podporu :-)
8.12.2018 19:06 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1207192


Až ma mrzí, že som sa ozval. Želám všetko dobré a v práci viac pokoja. Vďaka za Tvoju snahu napriek vyťaženosti...
uploader8.12.2018 15:57 eshak odpovědět
bez fotografie
Poprosím o trpělivost, momentálně trávím v práci +-10 hodin denně, snažím se překládat, jak jen to jde.
8.12.2018 8:08 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Prepáč, ale budeš nahrávať celú sériu naraz, alebo to nejak uviazlo? Prajem veľa zdaru.
1.12.2018 20:53 petule611 odpovědět
Díky ;-)
uploader29.11.2018 2:09 eshak odpovědět
bez fotografie
Si piš.
28.11.2018 22:27 fred01 odpovědět
bez fotografie
diky za preklad, planujes i season 2?
17.11.2018 15:16 alien.blaster odpovědět
bez fotografie
Perfekt diky.
15.11.2018 18:37 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
R-rated verzia - tá ktorá vyšla, sú vystrihnuté 3-4 minúty
Unrated director’s cut - obsahuje nevyst
Ja už ani nedúfam, že si ten film pozriem s titulkami skôr ako vyjde na BR.
Dik :)
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.
VIP účet je spojený se servrem titulky.com a jeho výhody jsi před platbou zajisté četl. Tak se nepte
*VystrihliVystrisli sa "len" tri minúty.
Dik za doterajsie titulky...mozno trosku od veci ale na aku .... je tato stranka zakupil som si VIP
je to tak, je to silně cenzurovaná verze, která má k originálu poměrně daleko.
To je snad nějaká cenzurovaná verze, ne? Jsou vystřižené minimálně některé explicitní scény.
dik za prekladanie,kedy to asi tak bude hotove ?
dík...
Na NETFLIX tady neexistuje trh easy, navíc sama o sobě ta nabídka Neflixu pro Evropu je dost osekaná
Ked poviem, ze sa tie filozoficke uvahy nad vrazdami dobre prekladaju, asi to vyznie divne, co? :D
Udělám Há-Káčko, dodělám Samadhí a pustím se do toho.
:-)Ako asi vždy Slovenské :)
35% za takovou krátkou chvíli? Hezky jedeš :)) Jsem zvědav, jestli budou prvně v SK nebo v CZ od kol
Díky :)děkujuDiky :-)
tohle je trochu začarovaný kruh. na lokalizaci je tam toho tuna a finančně se to prostě nevyplatí, p