Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Australian Survivor

IMDb 6103712
Australian Survivor
Survivor Australia 9.8.2019   27.03.2020 18:05 CZ ItalianManiac
Australian Survivor S04 (2017)
Kvalitní australská mutace známé reality show Survivor (Kdo přežije).
Verze: WEBrip.x264-CRR
Dlouhodobý překlad dle časových možností.
Při práci na další sérii US Survivoru (viz můj další rozpracovaný překlad) se práce na AUS pozastaví, díky za pochopení!

Momentálně překládaný díl:
S04E13 - 30 %

Progress celé série:
S04E01 - hotovo 24. 7. 2018
S04E02 - hotovo 7. 8. 2018
S04E03 - hotovo 24. 8. 2018
S04E04 - hotovo 1. 9. 2018
S04E05 - hotovo 26. 9. 2018
S04E06 - hotovo 16. 4. 2019
S04E07 - hotovo 6. 6. 2019
S04E08 - hotovo 24. 7. 2019
S04E09 - hotovo 5. 8. 2019
S04E10 - hotovo 19. 8. 2019
S04E11 - hotovo 25. 8. 2019
S04E12 - hotovo 13. 9. 2019
---
S04E14-S04E27 - TBD

Překlad vzniká pro stránku www.reality-show.eu
překlad: ItalianManiac + Vochomurka
korekce: hajefr

Přečasy na 1080p verze dostupné na webu uvedeném výše, případně dodám na požádání ;-)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Australian Survivor
24.11.2019 16:34 kito77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1279609


dakujem
24.9.2019 0:50 zandera odpovědět
bez fotografie

reakce na 1279609


A taky by je mohl mít Jack Sparrow, když už jsme tedy kryptičtí.
uploader23.9.2019 19:35 ItalianManiac odpovědět

reakce na 1279496


Myslíš díly ke stažení? Některé jsou na známém serveru Ul--.to, ale většinu máme na výše uvedeném webu -> Fórum -> Download sekce ;-)
23.9.2019 13:51 kito77 odpovědět
bez fotografie
Neviete kde sa to da najst, na akom webe tento AU Sur.? dakujem
8.9.2019 8:25 milanmuras odpovědět
bez fotografie

reakce na 1270215


O dost lepší.
8.9.2019 8:25 milanmuras odpovědět
bez fotografie
Než se přeloží další díl , tak už nevím co bylo.
9.8.2019 20:00 panhardsup odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, AU Survivor je o dost lepší než poslední US, kéž byste tomu dali prioritu :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
moc děkuji ! Curtis je skvělej :)Skvelé. Ďakujem. Veľmi sa teším. :-)
díky! to vypadá na velice zajímavý film.... ! :-)
Také prosím o překlad...;)Jasan, huž na něm dělám...Bomba. Na tohle se třesu hodně dlouho.
dobry den ,prosim moc o titulky je mozne ?? hrozne moc dekuji
Našel by se nadšenec pro překlad?Myslím, že na toto jsou ofiko titulky.
Titulky by měly sedět na obě jmenované verze.
Vyzkoušela jsem 720p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS, jiné j
Super! Dík.Bezva ;)Těším se, vypadá to na zajímavý trash.
Skvelé, že k tomu robíš titulky!
Nespravíš, prosím, aj prečasy na kvalitnejšie verzie 1080p.iNTERNA
Budeš prekladat aj e18 prodigal son?Hepčák! Cože?
Dobrý deň,velmi pekne prosím kto by preložil titulky k 8 a 10tej casti poslednej serie? Ďakujem pekn
taky bych rád podpořil přáni o výrobu těchto titulků. děkuji. Gromski
Dobre. Toto si určite pozriem, pretože som videl ten dobrý comment na CSFD. A už som ti aj dal hlas
Anglická verzia
Mám dvoje různé anglické titulky, ale spíš z odposlechu.
Zatím to jde dost pomalu, zatím u toho víc studuji wikipedii, než překládám. Třeba v jedné fázi, jse
Ano, přesne tak jsem to myslel. :) Stačí ION10 a nemusel jsi stahovat těch 20GB nebo kolik.
DíkyDíky, dobrá volba:-)Z akých titulkov to prekladáš?já bych moc prosil CZ :)Super!
Podle stránky http://www.nextweek.cz/suits/ jsou stále v procesu překladu ale je otázky jestli se na
speedy.mail to myslel tak, ze ti staci precasovat na verzi ION a ta automaticky bude sedet i na verz