Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 8772262
  29.8.2019   24.09.2019 18:58 SK seamus1
Titulky skôr ako koncom septembra nebudú, keďže si myslím, že nemá zmysel zverejňovať ich pre súčasnú CAMrip verziu (navyše plnú nejakých reklám), avšak dostupné anglické titulky sú veľmi kvalitné, preto ich môžem použiť k prekladu už teraz a po vydaní digitálnej verzie ich bude stačiť už len upraviť a prečasovať.

Preklad: 100%
Korektúra: 60%
Na verziu: Midsommar.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
VZKAZY A KOMENTÁŘE K  
uploader23.9.2019 19:32 seamus1 odpovědět

reakce na 1279601


Viem, len už sa asi neoplatí na to robiť prečas, keďže zajtra vychádza oficiálna digitálna verzia (a bez kórejských titulkov :-) )
23.9.2019 19:25 robilad21 odpovědět
Tak dnes vyšlo Midsommar 2019 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
5.9.2019 20:06 Mudvayne Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1276262


Super díky moc za titulky aj odpoveď.
uploader5.9.2019 11:24 seamus1 odpovědět

reakce na 1276243


Určite hej. Samozrejme, najprv vydám titulky na túto kino verziu, ale predpokladám, že do takých dvoch dní na to dokončím aj tie na režisérsku verziu.
5.9.2019 8:28 Mudvayne Prémiový uživatel odpovědět
Na Apple tv má vyjsť toho 24 predĺžená verzia pustiš sa do prekladu aj na tú verziu?
30.8.2019 19:55 evakollman@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
suber , dík
30.8.2019 15:33 sellsakul2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super, good luck :-)
29.8.2019 19:26 svetfarmacie odpovědět
bez fotografie
tak se těším moc


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu