Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Ad Astra

IMDb 2935510
Ad Astra
  6.10.2019 5.11.2019 15.10.2019 09:32 SK voyager16
Preklad na verziu 720p HDCAM-GETB8
stav: 30%
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 102 registrovaných uživatelů (poslední 19.10.2019)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Ad Astra
19.10.2019 20:47 zandera odpovědět
bez fotografie

reakce na 1285788


nenech se rozhodit, ja jsem pro to, abys je udělal, uplně rozhodně, určitě.
ze je nekdo schopny držkovat kvuli tomu že se delaji CS i SK titulky na jednu vec, nechapu
19.10.2019 19:07 machr100 odpovědět

reakce na 1285788


Titulky myslíš tu slátaninu ?
19.10.2019 18:10 Parzival odpovědět

reakce na 1285788


Proč? Ty titulky nejsou vůbec dobrý.
00:34:47.860 --> 00:34:50.630
Příkaz, uděláme stabilizátor

00:34:56.660 --> 00:34:59.890
Tady je to emocionální

00:35:08.080 --> 00:35:10.460
Pokud chcete převzít kontrolu

00:35:16.870 --> 00:35:20.190
Kapitáne, mám malou žádost

00:35:22.400 --> 00:35:24.450
Zpátky

00:35:27.430 --> 00:35:30.160
Ahoj, Space com.
uploader19.10.2019 17:51 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1285625


áno, české už sú. takže preklad pozastavujem.
19.10.2019 8:41 zandera odpovědět
bez fotografie

reakce na 1285616


Ne v SK
19.10.2019 7:23 merkury1234 odpovědět
bez fotografie
Tyto titulky už existují
17.10.2019 19:32 tyger2 odpovědět
ľudia, len ten release nie. Veď je to sama reklama. To si radšej počkám na niečo pozerateľné.
10.10.2019 19:22 dodiksl odpovědět
bez fotografie
diki moc.....
8.10.2019 20:37 zandera odpovědět
bez fotografie
takže už je neco na co se da koukat? parada
7.10.2019 21:47 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Těším se, mockrát Vám děkuji, že snímek překládáte. :-)
7.10.2019 16:09 pepko67 odpovědět
bez fotografie
nejake info na jakou verzi ?
6.10.2019 17:30 zahr.pep odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Někde to mám. Nahodím.nahodím to někdy v pět ráno.
kdo překládá tyto filmy scháním některé a nemůu je nikde najít děkuji
Tož já se tedy zkusím polepšit:-)Vďaka moc
třeba v tom, že mi píšeš kvůli kdejaký blbosti a většinou věci nezakládající se na pravdě :)
verze
Já na něj nespěchám, neměj obavy.
Vydrz Prdka vydrz,pokud se nemylim mel vegetol soucasne ještě dalsi preklad,tak mu dejte cas,den ci
Dáš to ještě dnes? Nebo jindy? :)
A to mám i jiné časovaní než Telff a titulky vypadají v pořádku. Viděl jsem celý dokument. tak nevím
Adminovi jsem psal, ale žádná odezva zatím.
Jj, tam jsou ty hříčky právě tak divně zabitý. A to ten dabing miluju.
nechapu dotaz, zkus jej polozit jinak
nenech se rozhodit, ja jsem pro to, abys je udělal, uplně rozhodně, určitě.
ze je nekdo schopny drž
caute bude niekto robit forced titulky na tento serial?
Už ho má zapsaný titulkomat, takže časem bude.
A pak mi zde titulky nadále zůstanou?
Zdravim,mal by niekto zaujem o preklad tohto serialu bolo by to velmi zaujimave do takej trilogie s
Poprosil by som o titule ak by si niekto nasiel cas na tento zaujimavy film: Mary.2019.1080p.WEBRip.
anglické titulky jsou k dostání, jde tedy čistě o překlad
Titulky myslíš tu slátaninu ?
https://www.endisc.cz/catalog/product/view/id/1659670?gclid=Cj0KCQjw6KrtBRDLARIsAKzvQIGJCZOEzOPLccPW
Dobrý den, potřeboval bych kvalitní české titulky ke všem 7 seriím seriálu All creatures great and s
Tak zřejmě není zájem, co na tom nechápeš?
Bylo by super kdyby se na to někdo vrhnul. Proč všichni nepřidáte žádost aby se to sunulo výše? Psát
Proč? Ty titulky nejsou vůbec dobrý.
00:34:47.860 --> 00:34:50.630
Příkaz, uděláme stabilizátor
áno, české už sú. takže preklad pozastavujem.
Poprosím preklad na 15x02
Budou prosím tě přečasi na AMZN.WEBrip děkuji ti
Pomaly ho prekladám, ale mám rozpracovaný aj jeden film, tak to nepôjde veľmi rýchlo.
Budem sa snaž