Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

The Purge S02

IMDb 6110648
The Purge S02
  14.10.2019 16.12.2019 18.11.2019 18:53 CZ Kratos91
E01 - 100%
E02 - 100%
E03 - 100%
E04 - 100%
E05 - 90% (dneska reinstaluju PC, takže to bude v úterý)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K The Purge S02
6.11.2019 13:55 olasek odpovědět
Díky za title na další díl, paráda :-)
5.11.2019 23:48 kristian6378 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1289603


To je v pohode, hlavne ďakujem že to niekto prekladá :-)
uploader3.11.2019 17:40 Kratos91 odpovědět
Ahoj lidi, moc se omlouvám všem, kteří na dnešek čekali zveřejnění. Byl jsem včera v Německu na koncertě a bohužel jsem se vrátil až dnes ve 3 ráno domů. Dneska moc lítání, ale naštěstí tam chybí už jen asi 10min překladu a je to, takže třetí díl bude během zítřka navečer (v pondělí)
27.10.2019 21:46 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1286369


Pod tohle se podepíšu, nejlepší Torrent searcher... jen ti pravidla by mohli mít trochu lepší, ve firefoxu mám ban za psaní komentů a to jsem napsal asi dva holt nevýhoda veřejné ip :-/

Jinak, jedu všechno otamtad, hlavně seriály ukažte mi privátní které to má něco ale jedu ze Scenefz,Dneska priváty vlastně i vminulosti kdo nenaploaduje (hru film muziku ) kdo stáhnul ten má brzo ban. Byt jsem si pořídil větší disk, Tady no stress a jezdí tro maximálkou. Teda když to není třeba rok staré že ;-)
23.10.2019 19:48 LUKINOOO1 Prémiový uživatel odpovědět
Kratos91 mas cas :-) nikam sa neponahlaj sa :-)
21.10.2019 16:37 vasabi odpovědět

reakce na 1286280


rarbg je dost fajn, jede to už dlouho bez problému. I obsah je dosti velký a přidávání nových seriálu a filmu taky. Za mě asi jednička.
uploader21.10.2019 8:33 Kratos91 odpovědět

reakce na 1286162


Dík :-) Já jak jedu ve velkém už v originálkách, tak takhle tahám už jen na překlady a jak se furt weby ruší, tak v tom mám guláš :-)
uploader20.10.2019 17:49 Kratos91 odpovědět

reakce na 1286135


ahoj, není problém. Nejlíp vědět, na jaký všechny verze si dát majzla, protože u týhle mi chvíli trvalo, než jsem ji našel :-)
uploader20.10.2019 16:35 Kratos91 odpovědět

reakce na 1285785


Ahoj, zrovna tahám 1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS, tak hádám, že do 18h je tu upnu
15.10.2019 18:19 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1284862


Jasný v poho.
uploader15.10.2019 13:12 Kratos91 odpovědět

reakce na 1284859


Tak ono já si po odvysílání aspoň můžu začít dělat překlady, ale i tak budu čekat na dopoledne, až se objeví anglické titulky, abych to na to napasoval. Jelikož středy chodím na kvízy, tak nesmím ztrácet ani minutu, aby se na to pak nečekalo dlouho :-)
15.10.2019 12:39 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1284844


Mě to trochu pobavilo obvykle se čeká na titulky ještě že to není na Netflix jinak bys s největší pravděpodobností ostrouhal :-[]
uploader15.10.2019 11:32 Kratos91 odpovědět

reakce na 1284788


tak vzhledem k tomu, že za letošek mám zářez jen za Disenchantment, tak ano, nemůžu dospat :-D
15.10.2019 1:24 jack1945 odpovědět
bez fotografie
To je dobré čekání na odvysílání :-D tady někdo nemůže dospat asi :-)
15.10.2019 0:19 olasek odpovědět
Ty jo, ani jsem netušil. Že existuje seriál. Přitom filmy jsem viděl všechny a už čekám na další.
14.10.2019 13:18 popoli odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.10.2019 12:54 LUKINOOO1 Prémiový uživatel odpovědět
konecne uzasne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se nadšenec, který by to otitulkoval?
Zdravím, ujme sa niekto prekladu 10. sezóny?
Veliké poděkování za tvou práci
Dik za info. Aspoň ze tohle nemají dotazene.
Diego.Maradona.2019.SUBBED.1080p.BluRay.x264-CADAVER
dakujem za info, i riesenie problemu :) na opensubtitles urcite svoje titulky davat nebudem. este ze
ne, update se tam nedostane, protože už to vyhodnotí jako duplicitu.
robtorovi a dalsim ze subscene a addicted přiřkli autorstvi k jejich titulkum, ale jak jsi psal - BS
Anglické jsou zatím jenom přes google translate.
Zajímavý film. Viděl jsem v kině, ale rád mrknu znova!
Ano, v originální stopě se mluví jak EN, tak FR. To je schválně, viz wikipedie. Druhá stopa je dabov
stačí příště hodit echo a s dotyčným to vyřídím. už jsem mu tuším předevčírem něco mazal v naději, ž
to co doporucili robtorovi a olaskovi a jinym, nahraj je tam sám, dříve, než se tam dostanou, i neum
dosť ma nadvihlo, keď sa do diskusie k mojim titulkom: https://www.titulky.com/NCIS-New-Orleans-S06E
The War atd.. je anglický serial
War atd. je americký
Není zač, jsem vždy rád, když má někdo z toho radost. (-:
Film je přeložený, to ano, ale ve slovenštině. A proč by to měl překládat ze slovenštiny, když jsou
Už na to samo_d SK titulky spravil 1. neviem prečo nie je táto požiadavka automaticky vymazaná, 2. p
FR stopa je komplet francuzska, ale EN stopa je ciastocne francuzska, ciastocne anglicka.
Na torrentgalaxy je tahle:War.of.the.Worlds.2019.S01.COMPLETE.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV[TGx] + tenhl
Sú dva serialy z r.2019:
https://www.imdb.com/title/tt8001226/-teraz začal vychádzať
https://www.i
The.War.of.the.Worlds.2019.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
War of the Worlds 2019 S01 iNTERNAL MULTi 720p WEB H264-CiELOS obsahuje FR a EN stopu. Dá se mezi ně
a je tam anglická verze? Já stáhl celou sérii a je to jen francouzsky :(
Reinstaluju PC, takže se mi to o den protáhne :/
Na seriál All the Sins neexistují titulky.
Nebo jsem je alespoň nenašla.
Díky za předchozí titulky a už se nemůžu dočkat na tyhle. Dobrá práce!
Díky a také se přimlouvám za překlad na Kaikki synnit.
1879 titulkuprosím o překlad děkuji