Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

The Mandalorian

IMDb 8111088
The Mandalorian
  12.11.2019 2.12.2019 06.12.2019 16:37 CZ Kratos91
S01E01 - 100%
S01E02 - 100%
S01E03 - 100%
S01E04 - 100%
S01E05 - 100%
VZKAZY A KOMENTÁŘE K The Mandalorian
7.12.2019 11:32 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1299394


Automatické schvalování
Autor titulků, který nahrává své překlady, standardně čeká až jsou titulky zběžně zkontrolovány administrátorem. Titulky pravidelných překladatelů, kteří dlouhodbě nahrávají překlady se všemi náležitostmi a bez chyb, již nejsou kontrolovány a mají výsadu automatického zveřejnění hned po nahrání. Pokud si myslíte, že vaše překlady splňují tato kritéria a administrátor vám tuto možnost sám ještě nenabídl, zažádejte pomocí kontaktního formuláře. Souhlas nebo zamítnutí s odůvodněním vám přijde během několika málo dní.

Skus zaziadat a uvidis, za opytanie nic nedas :-)
uploader7.12.2019 1:37 Kratos91 odpovědět

reakce na 1299390


Přesně, každý si zajde na pivko :-) Jen je škoda, že se minuly 2 časy pro upload. Jednou jsem si dal záležet, aby to tu bylo dřív a nakonec to tu bude až ráno :-(
7.12.2019 0:52 olasek odpovědět

reakce na 1299375


Problém je, že to schvaluje admin, protože nemáš Okamžitý zveřejnění bez schvalování tzn. musí na to mrknout a odkliknout je, že jsou v pořádku. A pokud zrovna nemá čas při uploadu na server, tak prostě nejsou. Je pátek a tipuju, že si zašel na pivko. No hate, jsme jenom lidi ne? Jděte taky radši na pivko :-)
7.12.2019 0:42 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1299375


Proč se omlouváš ty? Ty jsi udělal pro nás co jsi mohl a já ti za to děkuju ;-)
7.12.2019 0:07 mibro odpovědět
bez fotografie

reakce na 1299375


Nechapu, ze nemaj zavedeni prekladatele pravo zverejnovat titulky. No nic, jdu koukat bez nich :-)
uploader6.12.2019 23:05 Kratos91 odpovědět
Všem se omlouvám, že titulky stále nejsou, ale chyba není na mé straně. Titulky jsou tu cca od 17:30, takže nevím, v čem je problém.
uploader6.12.2019 19:35 Kratos91 odpovědět

reakce na 1299261


Ahoj, mám od zastupitelstva vánoční večírek, takže bohužel do půlnoci nemůžu, ale pak se na to podívám a udělám přečas na PETRIFIED i DSNP WEBRIP
6.12.2019 19:32 Kitoo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1299261


Na PETRiFiED stačí posunout +3.5s
6.12.2019 19:06 prahacity Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak uz jsou na bete :-) Díky moc !!!
Mohl by jsi se podivat na precas na PETRiFiED prosím ? @Kratos91
30.11.2019 10:55 Spiker01 odpovědět

reakce na 1297468


nebud drzej, na edně už jsou ;-)
30.11.2019 9:08 healt111 odpovědět
bez fotografie
Nemám na to celej den čekat, až se rozhodneš přeložit pár vět. Šup šup.
29.11.2019 17:26 vasabi odpovědět

reakce na 1297291


to patřilo kratosovi
29.11.2019 17:23 vasabi odpovědět

reakce na 1295875


souhlas a děkuji
29.11.2019 15:26 spoOky_X odpovědět
bez fotografie
Zdravím, jaký je časový rámec vydání titulků ke kapitole 4? Během zítřka? :-) dík
uploader29.11.2019 9:54 Kratos91 odpovědět

reakce na 1295834


Ahoj, základ je 720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb , pro kterou jsou časovány anglické titulky a po překladu dělám přečasy podle dostupných ripů a žádostí. Obvykle ale stahuju rovnou už v základu 3-4 ripy, takže se hned na začátku objeví 2 verze.
uploader29.11.2019 9:50 Kratos91 odpovědět

reakce na 1295875


jenže to se mýlí...pokud ten seriál někdo překládá, tak jim jednorázový díl jen tak nikdo neschválí. Měli by si pořádně přečíst pravidla, než do něčeho začnou lízt :-D
23.11.2019 19:56 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295691


Tak když to má stejnej zdroj tak to většinou pasuje. Cos vevětšně případů naštěstí i má. Ty lidi možná nechtěli čekat, tak udělali vlastní překlad doufajíc že se rychle schválí no.
23.11.2019 19:08 s.nekvinda odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295841


Dííky :-)
23.11.2019 18:58 honzator odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295834


720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
1080p.WEB.H264-PETRiFiED
23.11.2019 18:49 s.nekvinda odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se, jestli jsem to někde přehlédl, ale na jakou verzi je připraven překlad třetího dílu? Ať ho nechám stahovat, než budou titulky schválené.
Mockrát děkuju za překlad!!
23.11.2019 17:37 Spiker01 odpovědět

reakce na 1295764


Jojo, to jsem zíral. A moc díky, těšim se..
23.11.2019 16:37 micha1 odpovědět
bez fotografie
předem díky
23.11.2019 16:32 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky kratosi za překlad celé série i za rychlost... !
uploader23.11.2019 16:27 Kratos91 odpovědět
Akorát jsem dost na******, protože se tu našli 2 netolerantní lidi, kteří evidentně neumí číst komentáře a fušujou se mi do překladu...takže samosebou tady jsou dvoje další titulky na schválení.
uploader23.11.2019 16:25 Kratos91 odpovědět

reakce na 1295757


To vydržíš :-) Vem si, že původně jsem se k tomu měl dostat až během zítřka, ale rozhodl jsem se vzít noťas do prahy, protože co kdyby byla minutka... :-)
23.11.2019 16:08 Spiker01 odpovědět
Achjo, schválení až ve 20h :-(
23.11.2019 16:02 Spiker01 odpovědět
Skvělá práce! moc díky..
uploader23.11.2019 12:55 Kratos91 odpovědět

reakce na 1295690


Ahoj, u verzí 2160p to je jen odhad, že to tam jde. Vycházím z toho, že nějaká pasovat bude, ale sám to ověřít vzhledem k HW omezení nemůžu.
23.11.2019 12:46 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za preklady a díky,že nezapomínaš i na verze 2160p.Díky.
23.11.2019 7:19 Stouner Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát, že se věnuješ překladu pro lidi :-). Počkáme si :-D.
23.11.2019 6:31 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295593


Patrí Ti veľká vďaka, že sa prekladu vôbec nezištne venuješ. Prajem pekný víkend v Stovežatej...
uploader23.11.2019 1:08 Kratos91 odpovědět

reakce na 1295499


Bohužel jsem čekal, že se na to dneska vrhnu, ale dělal jsem rozvoz na oslavě a v sobotu budu celý den v Praze s návratem v neděli v poledne, takže třetí díl bude vyjímečně až takhle se zpožděním.
22.11.2019 20:03 Spiker01 odpovědět

reakce na 1295415


jasně, přeju ať to jde od ruky..
22.11.2019 19:54 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1295415


V pohodě no stress my zatím kouknem na jiné seriály ;-)
uploader22.11.2019 16:12 Kratos91 odpovědět

reakce na 1295399


až bude tak bude :-D musím taky nejdřív dojet domů
22.11.2019 15:29 Spiker01 odpovědět
S01E01 - 100%
S01E01 - 100%

Tam je chyba ne? :O Kdy bude epizoda 3? :P třesu se jak ratlík..
uploader15.11.2019 19:19 Kratos91 odpovědět

reakce na 1293215


Ahoj, směřuj prosím dotaz k odpovídajícímu seriálu :-) Druhý díl plánuju dodělat během víkendu. Chtěl jsem si tenhle týden orazit a Mandalorian vzhledem k zájmu dostal trošku přednost. U WotW navíc řeším to, že budu muset pak titulky předělávat kvůli té třídílné verzi.
15.11.2019 19:13 Blahajz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1293208


už natěšeně čekám na titulky k druhé epizodě Mandaloriana
15.11.2019 19:09 Mike.Sol odpovědět
bez fotografie
Kdy bude druhý díl war of the worlds?
uploader15.11.2019 18:42 Kratos91 odpovědět
Druhý díl poslán ke schválení.
15.11.2019 18:15 aFro odpovědět
bez fotografie
Mno a druhý díl je venku, to je fofr.
12.11.2019 23:30 speedy.mail odpovědět

reakce na 1292432


Druhej díl bude na D+ v pátek amerického času, takže počítám někdy ráno nebo dopoledne u nás.
uploader12.11.2019 23:11 Kratos91 odpovědět
Každopádně děkuju všem, co vydrželi až do pozdních hodin. Jelikož se na seriál čekalo, tak jsem mu dal prioritu. Nicméně jdu si užít své 4h spánku a vám přeju dobrou noc :-)
uploader12.11.2019 23:09 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292432


no, pokud to bude jako v případně prvního dílu, tak bude možná už v pátek. Přecijen první epizoda má být ofiko až dnes v noci :-D
12.11.2019 23:09 Sajnicek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292431


Jsou tam..díky moc..jseš borec. Máš u mě hlas :-)
12.11.2019 23:09 petersqu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad máš ode mě hlas! za rychlost a snahu..a v sobotu 16.11.2019 už se můžem těšit na další díl startuje ve 2 ráno našeho času..
uploader12.11.2019 23:08 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292428


ano, tam už jsou, tam to můžu dávat a nečeká to na schválení.
12.11.2019 23:07 Stouner Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292426


Jak dlouho z praxe většinou takové schválení trvá? :-) Díky za odpověď
uploader12.11.2019 23:07 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292425


to je zvláštní, 4 minuty zpátky jsem je tam dal, tak už by měly být vidět. :-/
uploader12.11.2019 23:06 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292424


čekají na schválení
12.11.2019 23:06 Sajnicek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292423


zvláštní ale ani na premium účtu zatím nejsou :-(
uploader12.11.2019 23:00 Kratos91 odpovědět
hotovo, nahráno :-)
uploader12.11.2019 22:21 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292401


doufáš správně. Už jen diskutujem ohledně jednoho výrazu - je tam spousta slovních spojení, které jsem v SW univerzu úplně nové, tak aby to trochu dávalo smysl.
12.11.2019 22:15 quill Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pro všechny kdo přemýšlí kde si to pustit ... prostudujte "streamcinema"

Autorovi každopádně děkuji!
12.11.2019 21:56 Stouner Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Předem děkuji mnohokrát za rychlou práci na titulkách :-)..Sláva Tobě Kratos91!!!!
12.11.2019 21:53 bokas21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292400


Já vím ,přesto je to ale asi jediný způssob, jak se na to podívat online :-)
12.11.2019 21:50 Sajnicek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Věřím že už to jsou pouze minuty do zveřejnění :-)
uploader12.11.2019 21:47 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292395


D+ u nás nebude dřív, jak na jaře. spíš ale dýl.
12.11.2019 21:44 Jan_Humr odpovědět
bez fotografie
Díky ti.
12.11.2019 21:36 Spiker01 odpovědět
skvělá práce!
12.11.2019 21:33 bokas21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292394


Ted už asi moc ne,když už blocknuli stranky jako topserialy,atd jedniyně D+ :-D
12.11.2019 21:30 Dusty Prémiový uživatel odpovědět
Máš tam hlas šéfe :-D
uploader12.11.2019 21:28 Kratos91 odpovědět
až se červenám :-D
12.11.2019 21:28 bokas21 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292386


Supeeer si borec,díky moc!
12.11.2019 21:24 illy Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1292386


Díky moc, jsi jednička!
uploader12.11.2019 21:21 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292292


mám tu WEBRip.x264-ION10 a INTERNAL.1080p.WEB.H264-DEFLATE (fullHD i 4K).
Překlad hotov, jen prověřuju pár nejasných pojmů a dám to online.
12.11.2019 20:40 Wikir odpovědět
bez fotografie
Taky předem děkuju ;-)
12.11.2019 20:38 Rumburak558 odpovědět
bez fotografie
vopred vďaka.. si *KING*
12.11.2019 20:06 oondraszekk odpovědět
bez fotografie
Už jsem viděl s anglickými titulky a je to pecka!! Těším se až se podívám podruhé s českými
12.11.2019 19:39 pvecek odpovědět
bez fotografie
Super, už se moc těším :-)
12.11.2019 18:12 SpikeHARDcore odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292286


Největší bomber, díky za to kolego !!!
12.11.2019 17:37 Spiker01 odpovědět
a na jaké verze překládáš?
uploader12.11.2019 17:25 Kratos91 odpovědět

reakce na 1292283


Hele, teoreticky bych to stihnout měl, otázka je, kdy se to tu pak zveřejní. Má to jen nějakých 300 řádků a už jsem za polovinou. Zároveň mám odkomunikovanou výpomoc od člověka, co se pohybuje okolo SW komunity, který by mě měl zajistit správnost nějakých těch výrazů.
12.11.2019 17:05 petersqu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
škoda do večera to asi dneska nebude..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za pomoc! Mám přeloženo, takže během zítřka je vydám. :)
Je to i dobře obsazené.
Štrkáčka Andi to zní pěkně, ale v Českém překladu by to asi nebylo to pravé.
Našla by se dobrá duše?Pain purifies steam = Bolest čistí páruDěkuji, dost jsi mi pomohl.Pára
A jak bylo v knize přeloženo "steam"? Doslovně pára, kouř nebo jinak?
Například: Pain purifies ste
Bude sedet na The.Expanse.S04.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG ???
v slovenčine je Klobúková Rose, Štrkáčka a Dedko fiškus, Crow Daddyho som nezistil
Mnohokrát děkuji.
Klobouková Rose, Taťka Vrána, někde je jen
Vrána, Chřestýška, někde je Chřestýšová Andi a Děda F
Dobrá, a napíše mi někdo přesné překlady, prosím?
Jména Rose the Hat, Crow Daddy, Snakebit Andi, Grandpa Flick tam přeložená jsou. Overlook samozřejmě
Zabili mi mého Crowa vypadá hodně divně. Kdo ví o co jde tak je pro něj Vrána rozhodně přijatelnější
Vránu a ostatní bych určitě přeložil. Anglicky budou vypadat divně. Alespoň pro nás, co knížku četli
Overlook asi překládat nebudu. Ale já knihu nečetl, takže nevím, jestli to v ní někdo překládal.
No, mě by tam ten Vrána seděl líp, s ohledem na knihu. Hůře by asi vypadal přeložený hotel "Overlook
Fajn, nebudu je překládat.No jistěDíky díky a díky
to mindhunter29 - Co myslíš že by vypadalo líp: "Zabili mi mého Vránu" nebo "Zabili mi mého Crowa" ?
Omlouvám se za přehmat. Ale ta vaše reakce mě opravdu pobavil, to jsem nečekal...:)
Tohle může být zajímavé když se to stalo ;)
prosim, mohl by se toho nekdo ujmout )
Paráda, díky :-) A přeložíš prosím ještě 7. a 8. díl? Dík.
Judy (2019) WEBRip 1080p YTS [YIFY] :-)Taky děkuji za zájem.
Vrána bol vo "Vrchní, prchni!" (Vypadá jako Vrána a je to Králík...)
Ty jména bych nechal raději v angličtině. Had nebo vrána by znělo divně.