Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Lincoln Rhyme: Hunt for the Bone Collector

IMDb 9307990
Lincoln Rhyme: Hunt for the Bone Collector
  4.2.2020   26.03.2020 18:46 CZ lojcice
překlad na verzi WEBRip.x264-ION10
S01E01-04 - hotovo
S01E05 - 10 %
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Lincoln Rhyme: Hunt for the Bone Collector
23.3.2020 8:38 D3cado23 odpovědět
děkujeme ti moc a samozřejmě budeme trpělivý, jsme rádi, že to někdo překládá :-)
uploader21.3.2020 18:59 lojcice odpovědět
bez fotografie

reakce na 1327356


Když už jsem začala, tak to i dokončím, nebojte. Jen mějte trpělivost, já se pokusím trochu zrychlit.
21.3.2020 17:45 2unlimited odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chtěl bych Ti moc poděkovat, že budeš pokračovat v překladu tohoto seriálu. Prosím, vydrž do 10. - závěrečného - dílu I. řady. Díííky!!
20.3.2020 17:35 MartiSr odpovědět
bez fotografie
ahoj, ty už nepřekládáš? :-(
4.3.2020 10:18 barcl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1319951


kterou nedeli
2.3.2020 15:05 trmindas odpovědět
bez fotografie
tik tak,tik tak
21.2.2020 11:07 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1319951


díky :-)
uploader20.2.2020 22:04 lojcice odpovědět
bez fotografie
Zítra bude druhý díl, v neděli snad třetí...
uploader5.2.2020 21:25 lojcice odpovědět
bez fotografie

reakce na 1315964


Je to trochu divoký, no :-) tak snad to bude pak datelný
5.2.2020 13:39 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Jééééééj. Ďakujem.
5.2.2020 9:10 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za překlad, posílám hlas.
4.2.2020 18:49 dj.patyzon Prémiový uživatel odpovědět
Díky, koukal jsem na to a první epizoda je tak mizerně načasovaná, že mě to odradilo.
Druhá je oproti tomu labůžo.
4.2.2020 16:12 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díkďakujem že sa niekto do toho pustil ;)
Používá to Netflix, když mají hardcode - třeba “Banco Nacional, Mexico City” a přes to se baví dva j
Popisuje to jako vlasní prožitek? A jestli tam někdy v hovoru hodil “bloody, damn” a pod. citově zab
Samozřejmě jsou venku i anglické titulky.Tady máš.
OK, je mi jasný, že když sprostě, tak tykání. :D
Co se týče té druhé otázky, tak ten kdo takhle mlu
10. dubna to vyhází digitálně, mrknu na to
no mna by teda nepotesil:) na toto caka urcite viac ludi
Jak píše vidra. Je to umísťovací znak pro titulky. Můžeš je díky tomu "natvrdo" přesunout na vrchní
Resistance.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
No teda, to je příjemné překvapení. Předem děkuji za tvou práci.
https://hbogo.cz/filmy/valky-pentagonuDnes už asi to asi nebude..ano
prosím Vás myslite že je možnosť, že budú titulky ešte dnes
Prosím o překlad počínaje 5. sérií, 2. dílem. Moc děkuji! :)
Podle traileru celkem zajimave tema...Nasel jsem aspon ENG titulky
Prosím Vás, chcela by som sa opýtať, nepokračuje nejaký človiečik v preklade tohto seriálu (Batwoman
Prosim o vytvorenie tituliek v CZ alebo SK. Dakujem.
Nechat sprostě, sprostě se tyká (vy vole... nope)

Uvedená věta - záleží na kontextu. Ale jestli t
Dík.Dík.Supr díky :)Super vďaka
V plexu je to řešeny takhle.
ShowName – s02e17-e18 – Optional_Info.ext
Což by měl místní systém ko
dík, těším se... :-)
Já jsem si to vyřešil pod sebe takto:
název jsem rozdělil na FBI S02E18 a FBI Most Wanted S01S09 a
ďakujem :)