Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Almost Paradise

IMDb 11266702
Almost Paradise
  10.5.2020 19.6.2020 14.05.2020 06:51 CZ Misunka15
S01E01: FINDING MABUHAY - 100%
S01E02: IT'S PERSONAL - 100%
S01E03: Reef Eel Soup for the Soul - 0%
Tento překlad má zapsáno v požadavcích celkem 2 registrovaných uživatelů (poslední 1.6.2020)
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Almost Paradise
13.5.2020 17:04 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342702


Nezlob se, ale ty jsi si neprelozila slovicka co neznas, ale prelozila jsi titulky komplet pomoci translatoru a pak jsi se snazila poupravit nepresnosti aby to davalo aspon trochu smysl, ale to se ti dle me vubec nepovedlo, vydrzel jsem u prvniho dilu cca 10 min., cenim si tvou snahu, ale myslim ze uroven zde uploadovanych titulek by mela byt nekde jinde a podle me je dobre ze je tady nepovoli, vse dobre, mej se
uploader13.5.2020 16:55 Misunka15 odpovědět
bez fotografie
Člověk si z tým dá práci a vy to smažete? Nenormální tohle. Překlad nebyl podle google od slova ke slovu, ale s pomocí google...to jako si nemuzu preložit slovíčka když je neznám jo, aha dobre.
13.5.2020 0:59 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1342549


ok, tak titulky smazány.
Misunka15: strojový překlad je zde zakázaný. i korigovaný strojový překlad. prostě pokud je nějakou fází vzniku titulků strojový překlad, neobtěžuj se takové titulky sem nahrávat.
13.5.2020 0:15 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1342548


Učesaný Google Translator, jak sama autorka uvádí: https://www.titulky.com/Almost-Paradise-S01E01-330627.htm
13.5.2020 0:06 ADMIN_ViDRA odpovědět
měl bych dotaz. ty nejsi Češka? popřípadě můžeš přiblížit, jak probíhá překlad tvých titulků?
10.5.2020 18:17 MartiSr odpovědět
bez fotografie
Super! Moc děkuji, že překládáš tenhle seriál :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jdi na zmíněný web a tam nahoře, vedle vyhledávání je tlačítko "Nahrát soubory". Klikni a pak se řiď
Pravdepodobne si ich robila z eng tit., ktoré boli prekladom fr. titulkov, kde (logicky) neboli prel
Také se přidávám k žádostihotovo ...a dikes zatial
neviem to dat na web ako to mam spravit ? porad mi
Tak už jsem si to našel, vypadá to dobře. Dej to na web, ze kterého všichni stahujeme, a dám se do t
prosím, nenahrávej jedny titulky víckrát.To jsi nemusel, ale díky.A jak je to velké, myslím jeden díl?Mne to ide v pohode.
The West Wing (1999) Season 1-7 S01-S07 (1080p AMZN WEB-DL X265 HEVC 10bit EAC3 2.0 ImE) [QxR]
https://premium.titulky.com/?Detail=0000331622&sub=It-Must-Be
čakajú na schválenie už SK titPSA nesedi na NTB,sedi ION co dal na Premium
Já bych se do toho docela dal, samozřejmě není to nic aktuálního, tak by to bylo jednou za čas díl (
a mimochodom, ďakujem za preklad. posielam hlas.
keďže massa 1970 dovolil, prečasoval som to na PSA webrip, keď tak dajte info, či to sedí aj na NTB
no sedi to NTB,ale ako sme ti pisaly,Deadly Games ziadne neni a serial sa vola len MANHUNT
Druhý díl bude asi zítra a tak dál.
titulky zatím nebyly schváleny, tak posílám soubor
Přečasuj si to sám, já překládám.precasuj to cele na NTB prosim taprosím titulky :)))idealně na YTSJééé, děkuji předem :-)The.High.Note.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Tak tos mě pobavil, Járo :) KND su rozhodně každopádně za!
Titulky su hrozne, najskor iba prelozene cez google translator. Chcelo by to na nich zapracovat...
Prosím!!!!!!!
Epizoda 5 - ONE ZOOM TO RULE THEM ALL - je setkání HLAVNÍCH POSTAV Z LOTR!!!!! Jsou t
Předem děkuji za tvou práci.